Поиск по сайту

Нотариально заверенный перевод приложения к аттестату

Нотариально заверенный перевод приложения к аттестату – довольно популярная услуга, которая становится необходима при выезде за границу. Часто в агентство Кожевникова приходят бывшие ученики школ, а также взрослые, которые срочно хотят осуществить перевод приложения к аттестату. Популярность этой услуги обусловлена тем, что многие люди хотят обучаться именно в зарубежных ВУЗах, а также стремятся получить работу за границей в успешной компании.

Как заказать нотариально заверенный перевод приложения к аттестату?

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram

Мы работаем со всеми документами и текстами

Личные документы

Загранпаспорт
Загранпаспорт
Cвидетельство о рождении
свидетельство о рождении
Аттестат о среднем образовании
Аттестат о среднем образовании
Диплом о высшем образовании
диплом
Свидетельство о браке
свидетельство о браке
Свидетельство о смерти
свидетельство о смерти
Справка о несудимости
справка о несудимости
Решение суда
решение суда

Коммерческие документы

Коммерческие документы
коммерческие документы
Договор
договор
Контракт
контракт
Счёт
счёт
Инвойс
инвойс
Уставные документы
уставные документы
Выписка из ЕГРЮЛ
выписка из ЕГРЮЛ
Cертификат
сертификат

Тексты

Художественный
Юридический
Медицинский
Технический
Экономический
Политический
Научный
Книги

Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации

Основные направления

Основные направления по консульской легализации и апостилю документов

Популярные языки

Популярные языки по переводу документов

Благотворительность

Благотворительная деятельность

Благотворительность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Схема работы

Оформляете заявку любым вариантом

Обработка и выполнение

  • Расчет стоимости согласно прайса
  • Согласование с Вами стоимости и сроков
  • Выполнение заказа

Получение заказа

При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно

    Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:

  • заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
  • * Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Когда требуется

К наиболее популярным случаям, когда нужно приложение к аттестату вместе с нотариально заверенным переводом, можно причислить следующие:

Помимо этого, нотариально-заверенный перевод приложения к аттестату может потребоваться:

Независимо от того, для чего именно нужно подготовить нотариально заверенный перевод документа, компания Кожевникова сделает его для вас максимально качественно и быстро. Вам не придется бегать и искать специалистов, которые смогут грамотно выполнить работу, так как в штате агентства трудятся самые лучшие переводчики и другие специалисты. Все они были отобраны в соответствии с их профессиональными данными. Именно поэтому мы гарантируем качество и скорость исполнения любого вашего заказа.

Стоимость нотариально заверенного перевода приложения к аттестату и сроки

УслугаСтоимостьСроки
Перевод приложения к аттестату с заверением950 руб.30 мин

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Особенности

Перевод приложения к аттестату не является особо сложной услугой для профессионального переводчика. Однако, он все равно требует внимательности и определенных знаний. Человеку, не имевшему никогда дела с подобными нотариальными переводами, будет довольно сложно сделать заказ качественно, ведь нужно знать тонкости осуществления работы.

Клиентам переводческих агентств важно, чтобы их заказ был выполнен максимально качественно. Однако, иногда простого грамотного нотариально заверенного перевода недостаточно. Чаще всего требуется, чтобы переведенный текст был выполнен в соответствии с каким-то определенным образцом, иначе готовый текст не будет принят за рубежом.

Все данные приложения к аттестату, при его нотариально заверенном переводе, должны быть заполнены в соответствии с правилами транслитерации. Если они будут нарушены, то в тексте могут появиться различные ошибки. Лингвист в обязательном порядке должен знать, как переводится конкретное слово и вообще подлежит ли оно данной процедуре, ведь существуют общепринятые не переводимые аббревиатуры.

Большое внимание при осуществлении процедуры переводчик также должен уделить следующему:

Именно в этой информации чаще всего бывают ошибки, поэтому каждый лингвист должен уделять ей не малое внимание.

Любой переводчик, который берется за работу и гарантирует качественное ее исполнение, обязательно должен соответствовать некоторым требованиям:

Помимо знаний лингвиста, важно чтобы сам документ соответствовал некоторым требованиям:

Каждый клиент, прежде чем обратиться за нотариально заверенной услугой должен внимательно проверить свою документацию на совпадение этих условий. Это важно для того чтобы в результате не возникло никаких проблем с предоставлением услуги. Особенно важны эти требования в случаях нотариально заверенного перевода, так как любой нотариус не станет заверять переведенный текст, если в нем или в оригинале имеются какие-либо ошибки.

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram
закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
+7(499)130-81-90
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!