Перевод политических текстов
Перевод политических текстов является неотъемлемой частью работы бюро. Этот вид переводов был и будет всегда востребованным, так как он позволяет следить за мировой политикой. Таким образом люди всегда будут в курсе событий, которые происходят не только в своей стране, но и за рубежом.
Как заказать перевод политических текстов?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации

Основные направления по консульской легализации и апостилю документов

Популярные языки по переводу документов

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Особенности
Политические отношения в мире достаточно сложные и развиваются они не всегда логично. Многие люди хорошо знают терминологию данной области, однако сделать перевод профессионально могут только специалисты, которым хорошо известна мировая политика. Кроме того, сложные тексты имеют свои особенности при выполнении задания.
Однако, при переводе текстов политического характера недостаточно хорошо в них разбираться. Также неотъемлемыми требованиями к ним относится сохранение смысла, чтобы детали не искажались и не давали человеку ложные сведения. Поэтому специалист должен хорошо разбираться не только в политологии, но и истории, культуре разных государств, а также правоведении. Для работы с такими текстами бюро Кожевникова обладает сотрудниками с юридическим и историческим образованием, только им под силу сделать ее качественно.
Профессионал должен сделать перевод политической информации четко, лаконично, без добавления своих взглядов на нее. Собственные взгляды на политику специалисту нужно отодвинуть как можно дальше, чтобы они не мешали выполнять такую работу. Также он должен учитывать, что в таких текстах часто используют афоризмы, метафоры, разговорные слова, иронию, фразеологизмы.
При переводе газетных статей нужно учитывать заголовки, которые обычно делаются «кричащими», для того чтобы привлечь читателей. Обычно заголовки переводятся в самую последнюю очередь, когда уже полностью становится понятно, о чем данный текст.
Обычно переводы политических текстов в настоящее время применяются в журналистике. В газетах, журналах, интернете и по телевидению часто можно увидеть информацию о политической обстановке в других странах. Именно для этого и применяется перевод таких текстов.
Сотрудники бюро гарантируют выполнение работы качественно, с сохранением полного смысла и интереса для большой аудитории граждан. Все задания выполняются с соблюдением оговоренных сроков.
Стоимость перевода политических текстов и сроки
Услуги бюро | Стоимость | Сроки |
Письменный перевод | от 300 руб | 30 мин |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Услуги
Компания Кожевникова принимает заказы на политические темы. Эта область является одной из приоритетных и часто востребованной. Над ней работают самые лучшие лингвисты, которые соответствуют следующим требованиям:
- Хорошо разбираются в политической и исторической обстановке стран;
- Готовы отстраниться от своих интересов, касающихся политики;
- Знают терминологию и легко могут сделать перевод сохранив смысл.
Они готовы сделать четкий, грамотный и точный текст. В случаях необходимости компания может обеспечить вычитку и корректуру текста профессионалом по международным отношениям.
Переводы возможны как на русский язык, так и с него на другие иностранные языки. Организация готова предложить перевод политической информации на следующие языки: английский, греческий, немецкий, китайский, итальянский, французский, японский, армянский и многие другие. Это возможно в связи с тем, что у нас работают специалисты, хорошо знающие несколько языков. Кроме того, они легко вникают в информацию по любым тематикам и качественно выполняют услугу.
Компания выполняет перевод по следующим политическим бумагам:
- Предвыборные документы;
- Манифесты;
- Газетные статьи и книги;
- Вебсайты, касающиеся политики;
- Публичная речь и другие.
Любой документ или статья будет переведена со знанием дела.
Услуги сотрудниками организации предоставляются следующим образом:
- Они принимают подлинник или копию документа и проверяют на читаемость;
- Называют стоимость и принимаются за выполнение;
- Проверяют готовую работу, доводят до требуемого результата;
- Передают выполненный заказ клиенту.
Преимущества работы с нами
За годы существования бюро набрало в свой штат только самых лучших специалистов, которые готовы работать и предоставлять качественный материал.
К преимуществам можно отнести:
- Наличие высокопрофессиональных лингвистов;
- Качественное выполнение;
- Возможность работы с нами из разных уголков мира;
- Строгое соблюдение всех сроков на выполнение;
- Адекватная стоимость;
- Скидки постоянным заказчикам;
- Благотворительность в фонд «Дети-Ангелы;
- Срочное выполнение. Заказ не будет лежать и дожидаться срока сдачи, если у нас в загрузка не полная, то оно будет выполнено раньше;
- Конфиденциальность. Мы не разглашаем информацию своих клиентов;
- Все выполненные задания проходят проверку на читаемость, которую выполняют 2 редактора.
При обращении к нам клиент будет приятно удивлен нашим подходом к каждому заданию и его выполнению.