Поиск по сайту

Перевод уставных документов

Как заказать перевод уставных документов?

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram

Посчитайте стоимость на калькуляторе

Выберите документ

b16=1

b1=1

b2=1

b3=1

b4=1

b5=1

b6=1

b7=1

b8=1

b9=1

b10=1

b11=1

b12=1

b13=1

b14=1

b15=1

b0=1

выберите язык перевода

r17=1

r17=2

r17=3

r17=4

r17=5

r17=6

r17=7

r17=8

b25=300

b26=1

Легализация

в МинЮсте и МИД

r1=0

r1=1500

r1=3000

в Посольстве

r2=0

r2=1000

Проставление штампа апостиль

r3=0

r3=1000

Язык перевода: i0=discount ( r17, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,350]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16+b0)*i0+(b7+b13)*i0*10//0 рублей

Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*b25//0 рублей

Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r1//0 рублей

Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r2//0 рублей

Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r3//0 рублей

Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16+b0)*b26*100+(b7+b13)*b26*1000//0 рублей

Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*

* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.

** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.

Мы работаем со всеми документами и текстами

Личные документы

Загранпаспорт
Загранпаспорт
Cвидетельство о рождении
свидетельство о рождении
Аттестат о среднем образовании
Аттестат о среднем образовании
Диплом о высшем образовании
диплом
Свидетельство о браке
свидетельство о браке
Свидетельство о смерти
свидетельство о смерти
Справка о несудимости
справка о несудимости
Решение суда
решение суда

Коммерческие документы

Коммерческие документы
коммерческие документы
Договор
договор
Контракт
контракт
Счёт
счёт
Инвойс
инвойс
Уставные документы
уставные документы
Выписка из ЕГРЮЛ
выписка из ЕГРЮЛ
Cертификат
сертификат

Тексты

Художественный
Юридический
Медицинский
Технический
Экономический
Политический
Научный
Книги

Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации

Основные направления

Основные направления по консульской легализации и апостилю документов

Популярные языки

Популярные языки по переводу документов

Благотворительность

Благотворительная деятельность

Благотворительность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Схема работы

Оформляете заявку любым вариантом

Обработка и выполнение

  • Расчет стоимости согласно прайса
  • Согласование с Вами стоимости и сроков
  • Выполнение заказа

Получение заказа

При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно

    Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:

  • заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
  • * Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Двадцать первый век – век мобильности, и это не только время легкого перемещения людей по всему миру. Путешествие в Исландию с целью знакомства с дикой северной природой, замужество во Франции, годовая учеба в колледже на Мальте – этим разнообразие взаимодействия людей с разными странами не ограничивается.

В первую очередь, мы говорим о легкости передвижения денежных средств, создания бизнеса с участием иностранных капиталов, открытие филиалов и представительств за рубежом. Российскому бизнесу сегодня это кажется популярным, выгодным и интересным. Так оно и есть.

Конечно, каждая страна входит в ту или иную правовую систему, основные принципы которых кардинально различаются. Более того, каждое государство обладает собственным, уникальным и самобытным законодательством. Тем не менее, стоит признать, что каждое юридическое лицо в любой стране мира должно иметь ряд документов, подтверждающих, что это самое лицо создано в соответствии с нормами права соответствующего государства, функционирует легально, и лица, участвующие в нем, вправе заниматься бизнесом. Чаще всего, эти бумаги именуются уставными (учредительными) документами, оригиналы которых сравнимы с паспортами физических лиц.

Стоимость перевода уставных документов и сроки

УслугаСтоимостьСроки
Перевод документовот 300 руб30 мин

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

В нашей стране уставными являются:

Уставные (иными словами, учредительные) документы юридического лица любой организационно-правовой формы – официальные бумаги, в которых содержится основная (и второстепенная) информация о деятельности компании. Цели создания, принципы функционирования, специфика деятельности, состав, компетенция и срок полномочий руководящих органов – переводчик, работая с представленными документами, обязан уловить суть каждой буквы, обратить внимание на каждую запятую, наличие или отсутствие которой в переводе может оказать огромное влияние на сущность уставного документа.

Не будет с нашей стороны преувеличением говорить, что в сфере юридического перевода работа с уставными документами является одной из наиболее востребованных и популярных. Это довольно легко объяснимо: интеграция с зарубежным бизнесом приводит к необходимости заключения сделок, таких как слияние, поглощение, создание компаний с определенным иностранным процентом в уставном капитале; собственники компаний зачастую оказываются гражданами разных стран; то же касается и гражданства инвесторов.

Без надлежащего образом переведенных бумаг нормальное функционирование бизнеса, основной целью которого является получение прибыли, ее преумножение и грамотное распределение активов по разным странам, попросту кажется невозможным.

Итак, если руководство организации приняло решение о ведении бизнеса за рубежом (от открытия представительства до нового банковского счета), первое требование, которое оно обязано соблюсти – предоставить государственным органам другой страны пакет уставных документов, переведенных и легализованных в установленном порядке. Зачастую официальные органы ограничиваются требованием предоставить только один из учредительных документов. Список варьируется в зависимости от страны и той операции, проведение которой планирует организация.

Специфика перевода уставных документов

Данная услуга – один из видов юридического перевода; для осуществления, которого в нашем Бюро переводов привлекаются специалисты, обладающие не только знаниями иностранных языков, но и имеющие познания в области закона и права. Поскольку законодательства разных государств кардинально отличаются друг от друга, переводчик, работающий с текстами, обязан быть в курсе всех существующих особенностей относительно их перевода и оформления.

В первую очередь, специалист-переводчик обязан обращать внимание на следующие детали представленных документов:

Очень часто небрежный и невнимательный подход лингвистов к подобным мелочам перевода впоследствии приводит к возникновению трудностей на бюрократическом уровне и даже непринятию документов в месте назначения.

Мы уверены, что обращаясь за услугой по переводу уставных документов, вы хотите иметь стопроцентную уверенность в том, что пакет будет составлен безукоризненно и принят без возникновения возможных разногласий.

Если вам важен результат – закажите услугу, обратившись в Бюро перевод Кожевникова, указав перечень бумаг, которые необходимо перевести, а также срок, которым вы располагаете. В остальном положитесь на профессионалов.

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram
закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
+7(499)130-81-90
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!