Поиск по сайту

Переводчик

Устный перевод достаточно сложен, так как переводчик не может использовать ни словари ни справочники, ни другой материал для помощи. Лингвист должен сразу перевести текст быстро и четко. Бюро Кожевникова имеет в своем составе лучших устных специалистов по переводу.

Как заказать переводчика?

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram

Мы работаем со всеми документами и текстами

Личные документы

Загранпаспорт
Загранпаспорт
Cвидетельство о рождении
свидетельство о рождении
Аттестат о среднем образовании
Аттестат о среднем образовании
Диплом о высшем образовании
диплом
Свидетельство о браке
свидетельство о браке
Свидетельство о смерти
свидетельство о смерти
Справка о несудимости
справка о несудимости
Решение суда
решение суда

Коммерческие документы

Коммерческие документы
коммерческие документы
Договор
договор
Контракт
контракт
Счёт
счёт
Инвойс
инвойс
Уставные документы
уставные документы
Выписка из ЕГРЮЛ
выписка из ЕГРЮЛ
Cертификат
сертификат

Тексты

Художественный
Юридический
Медицинский
Технический
Экономический
Политический
Научный
Книги

Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации

Основные направления

Основные направления по консульской легализации и апостилю документов

Популярные языки

Популярные языки по переводу документов

Благотворительность

Благотворительная деятельность

Благотворительность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Схема работы

Оформляете заявку любым вариантом

Обработка и выполнение

  • Расчет стоимости согласно прайса
  • Согласование с Вами стоимости и сроков
  • Выполнение заказа

Получение заказа

При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно

    Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:

  • заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
  • * Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Специфика синхронного перевода

Синхронный перевод часто требует хорошей дорогой техники, так как применение дешевой аппаратуры наносит ущерб качеству работы и может подставить лингвиста поставив под удар переговоры. Именно при помощи специальной аппаратуры он возможен одновременно с текстом на иностранном языке.

Синхронисты работают по 2 человека, так как нагрузка на них очень сильная, и они постоянно заменяют друг друга. Один может работать не более 30 минут. Работают они в специальном помещении, которое изолировано. Текст подается слушателям через наушники.

Синхронный способ:

Такой вид применяется для экономии времени, когда переводить нужно сразу на несколько языков.

Чаще всего переводчики присутствуют на следующих мероприятиях:

Стоимость услуг переводчика

УслугаСтоимостьСроки
Устный переводчикот 2 000 рубза 1 час

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Требования к переводчикам:

Прежде чем начать работать переводчику должны предоставить для изучения тему мероприятия, презентации и доклады, чтобы он полностью был в курсе того, что нужно будет переводить. Подробные материалы помогут специалисту наиболее качественно выполнить задание. Стоит сразу обсудить специфику терминов и понятий.

Особенности последовательного

Последовательный перевод представляет собой процесс, когда человек делает паузы в разговоре для того чтобы переводчик успевал переводить сказанный текст. Хороший специалист всегда быстро переводит речь, поэтому эти паузы могут быть совсем небольшими. За это время переводчик успевает подобрать нужные слова, сформулировать фразу и произнести ее.

Он применяется чаще, чем синхронный, и составляет около 90% от устного. Этот вид так широко используем потому что для него не нужна специальная аппаратура и отдельная комната, он считается экономичнее.

Применяют последовательный при следующих обстоятельствах:

Он возможен если аудитория слушателей небольшая и все присутствующие иностранцы знают один язык.

Переводчики должны иметь:

В бюро услугу предоставляют от 2 часов и до целого дня. Меньше чем на 2 часа заказать услугу невозможно, так как переводчик тратит много времени для того, чтобы добраться до места и ему будет не выгодно ехать меньше чем на это время. Также возможен выезд переводчиков за границу вместе с заказчиком. Цена на такую услугу обговаривается индивидуально, при обращении клиента в агентство. В данную стоимость будут включены проезд, оплата номера и питание лингвиста.

Время работы переводчика начинает отсчитываться с момента, когда он прибыл на место и до полного завершения задания. Периоды «молчания» не вычитываются.

Почему переводчика нужно заказать в бюро Кожевникова?

Агентство С.А. Кожевникова считается одним из лучших.

К преимуществам относят:

Мы всегда рады видеть клиентов.

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram
закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
+7(499)130-81-90
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!