Сертификаты

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
бюро переводов

Благодарности

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов

Мы в соцсетях

Минюст - апостиль и легализация МИД - легализация

Мы официально сотрудничаем с Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством иностранных дел Российской Федерации.

Перевод загранпаспорта

Как заказать перевод загранпаспорта?

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Благотворительность

Схема работы

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Теперь Вам не нужно никуда ехать!

Мы бережем Ваше время для более важных дел!

При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно.

* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Люди независимо от гражданства и страны постоянного проживания имеют возможность миграции по всему миру. Пересечение границы другого государства возможно только при наличии удостоверении личности гражданина установленного образца. В большинстве стран, в том числе России, таким документом является паспорт заграничного образца. Он выдается отдельно от основного и может потребоваться всем выезжающим за пределы РФ. В случае, если поездка связана с путешествием или посещением родственников, то тогда следует предъявлять оригинал паспорта при получении визы, а также при пересечении границы. Но, если выезд за рубеж связан с работой, обучением, сменой гражданства, то здесь помимо подлинника необходимо будет предъявить и нотариальный перевод загранпаспорта.

Понятие, виды и отличительные особенности заграничных паспортов

Для широкого круга обывателей паспорт, предназначенный для поездок за рубеж, представляет собой единый документ, определенной формы. Вместе с тем в Российской Федерации имеется несколько видов указанных документов, которые отличаются не только внешне, но и по содержанию.

Независимо от вида паспорта в случае истечения срока его действия, а также, если гражданин сменил имя или фамилию, он подлежит замене, так как может быть признан недействительным.

Стоимость перевода загранпаспорта

УслугаСтоимостьКоличество
Паспорт иностранного гражданина900 руб1 документ
Загранпаспорт гражданина РФ900 руб1 документ

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Для чего требуется перевод загранпаспорта и как он осуществляется?

Сведения, указанные в заграничных удостоверениях личности прописываются на английском языке, который является международным. Для написания данных о гражданине используется латиница. Отправляясь в путешествие достаточно взять с собой международный паспорт, но если поездка имеет иной характер, связанный с работой или переездом в другую страну его необходимо будет сделать его перевод. При этом возникает вопрос о необходимости данной процедуры: для чего осуществлять его адаптацию, если вся информация на английском, который общедоступен и используется повсеместно?

Дело в том, что в каждой стране есть свой государственный язык и весь документооборот в учреждениях и органах власти производится именно на нем, в то время как другие используются лишь в разговорной речи. Перевод документа на иной язык может проводиться различными способами, каждый из которых имеет определенные сроки исполнения. В связи с этим, какой именно перевод документа необходим в каждом конкретном случае, следует уточнять заблаговременно.

Так загранпаспорт может быть просто переведен без дальнейшей заверки, но в большинстве случаев требуется не только исполнение такой процедуры, но и удостоверение нотариусом результата работы.

Такой способ самый распространенный и производится в два этапа:

При проведении указанных мероприятий следует обращать внимание на правильность в написании данных лица, и в большей степени на фамилию. Это связано с тем, что при заполнении загранпаспорта реквизиты лица при переложении на латиницу могут быть искажены, и при дальнейших манипуляциях будут разниться с данными других документов. Поэтому на этот нюанс надо обращать внимание еще при первичном получении заграничного удостоверения.

Кроме нотариального перевода может потребоваться апостилирование документа. По времени это более длительный процесс, и к тому же требует большей оплаты, но требуется такая процедура не всегда.

В каких случаях нужна адаптация заграничного паспорта?

В настоящее время люди могут не только путешествовать по различным направлениям, но и вступать в гражданско-правовые отношения на территории других государств, проходить обучение или выезжать на работу. При этом для въезда им потребуется не только виза, но и кипа иной документации, которая должна быть переведена на язык страны пребывания.

Случаев, когда это может потребоваться много, но к основным относятся:

При подготовке документов для указанных действий обращаться нужно только к проверенным профессиональным переводчикам в бюро переводов Кожевникова, которые обычно имеют в своем ресурсе необходимый опыт и знания. Кроме этого, наше лингвистические бюро сотрудничают с нотариусами и знакомы с особенностями своей работы, что поможет сократить время подготовки необходимых бумаг.

закрыть

Отправьте нам Ваш номер телефона и в ближайшее время с Вами свяжется наш консультант

закрыть

Заполните заявку для расчета перевода