Сертификаты

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
бюро переводов

Благодарности

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов

Мы в соцсетях

Минюст - апостиль и легализация МИД - легализация

Мы официально сотрудничаем с Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством иностранных дел Российской Федерации.

Перевод документов и текстов на/с французский язык

Как заказать перевод документов и текстов на/с французский язык?

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Благотворительность

Схема работы

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Теперь Вам не нужно никуда ехать!

Мы бережем Ваше время для более важных дел!

При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно.

* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

В мире существует более трех тысяч языков, включая диалекты. Официальных языков, т.е. государственных, чье использование в странах закреплено юридически, насчитывается чуть более 90. Однако лишь несколько языков достигают максимальной популярности в плане обширности использования. Таким языком считается французский язык, и объяснений этому несколько.

Во-первых, французский признан на государственном уровне в двадцати девяти странах мира. Согласитесь, число внушительное. Более того, в рейтинге государственных языков французский находится на втором месте (опережает его лишь максимально популярный на планете английский, официально на нем говорят 56 стран).

Французский язык, помимо вышесказанного, очень популярен в Европе: его используют не только европейцы, традиционно перемещающиеся в пределах Шенгенского пространства, но и огромное количество международных организаций.

На французском говорит:

По данным статистики, количество людей, умеющих изъясниться на французском, достигает двухсот пятидесяти миллионов человек. И снова внушительное число.

Практика нашего агентства подсказывает, что перевод документов и текстов с / на французский язык – одно из наиболее часто встречающихся и развитых направлений. Ежедневно за помощью наших переводчиков обращаются десятки человек с абсолютно разными запросами: от перевода свидетельства о рождении ребенка до работы с диссертацией, написанной в Страсбургском университете.

Стоимость перевода документов и текстов на/с французский язык и сроки

Услуги бюроСтоимостьСроки
Письменный переводот 300 руб30 мин

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Итак, если Вы столкнулись с необходимостью осуществления перевода с / на французский язык, первое, что следует сделать, чтобы быть уверенным в качестве обслуживания – обратиться к нам. Если вы не можете определиться, какие документы нужны специалистам для работы, достаточно просто позвонить нам и поведать о вашем вопросе. Задав вам несколько дополнительных вопросов, вас сразу сориентируют, какие документы вам следует предоставить для начала работы.

Отдельное внимание следует обратить на срок выполнения заказа. В том случае, если вам требуется срочно получить переведенный документ, вам следует сообщить об этом при заказе.

Услуга срочного перевода доступна в нашей компании, при этом на качестве выполнения заказа срочность не отражается. Как и всегда, результат работы проходит через многоуровневую систему проверок и утверждений.

Преимущества работы с нами:

Обращаем ваше внимание, что поскольку работа с русско-французскими и французско-русскими переводами является одним из основных направлений нашей деятельности, ограничения по сферам и тематикам документов отсутствуют.

Бухгалтерский учет и аудит, инвойсы, коносаменты, счета-фактуры, переводы законопроектов, диссертаций по медицинской тематике, научной работы по ядерной физике, легализация свидетельства о рождении ребенка, появившемся на свет в Париже – не заостряя внимание на структуре, сложности, объеме, формате и теме текстов, наши специалисты возьмутся за любую работу, гарантируя высококачественный результат.

Если вы решили оформить франшизу известного французского бренда, но не знаете, кому доверить перевод многостраничного контракта? Обращаясь к нам, вы получаете в нашем лице надежного партнера, советника, знающего французский язык в совершенстве.

Наша основная задача при работе с клиентами – получение ими заказанного перевода в обговоренный при заказе срок в качественном исполнении и грамотно оформленным. Но это не все; мы планируем и экономим ваше время, т.е. работаем над эффективным взаимодействием наших сотрудников и клиентов. Для того, чтобы взаимное сотрудничество протекало максимально комфортно для обеих сторон, наша вторая просьба к клиентам (помимо раннего планирования работы с непосредственным носителем языка) – своевременное и полное предоставление информации о запрашиваемом переводе: требуемые сроки, верстка, оформление текста, способ общения со специалистом, способ получения итоговых документов. Каждая мелочь будет принята во внимание для того, чтобы вы потратили минимум времени с максимальной пользой для себя.

Обращайтесь в Бюро переводов Кожевникова в том случае, если вы цените свое время и качество услуг, которые вам оказывают.

закрыть

Отправьте нам Ваш номер телефона и в ближайшее время с Вами свяжется наш консультант

закрыть

Заполните заявку для расчета перевода