Сертификаты

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
бюро переводов

Благодарности

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов

Мы в соцсетях

Минюст - апостиль и легализация МИД - легализация

Мы официально сотрудничаем с Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством иностранных дел Российской Федерации.

Нотариальное заверение подписи

В деловой жизни или для частных целей вам может понадобиться перевод, имеющий юридическую силу. В этом случае не обойтись без нотариально заверенной подписи переводчика, который ручается за достоверность содержания переведённого на иностранный язык текста.

Как заказать нотариальное заверение подписи?

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Благотворительность

Схема работы

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Теперь Вам не нужно никуда ехать!

Мы бережем Ваше время для более важных дел!

При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно.

* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Процесс нотариального заверения подписи

Исходник сшивают с его подготовленным переводом на иностранный язык. На этом документе один или при необходимости несколько переводчиков расписываются лично, а нотариус свидетельствует личности и подлинность подписей. Информация о совершённом акте заверения в обязательном порядке должна быть внесена в нотариальную книгу записей или реестр. Вся процедура происходит в строгом соответствии законодательству нашей страны.

Нотариус не станет подтверждать подлинность росписи специалиста по языку в следующих случаях:

В случае, когда нотариус удостоверяет подлинность автографа на переведённом тексте, прилагаемом к копии исходной бумаги, то считается, что он удостоверил и копию. При совершении этого действия стоит понимать, что нотариус свидетельствует именно факт проставления автографа конкретным лицом, а не ручается за верность представленного перевода.

Если акт нотариального заверения сопровождается одновременным перекладыванием содержания на иностранный язык, то документ может быть оформлен в виде листов, разделённых на две половины. При этом слева будет содержаться текст исходника, а во второй половине информация, преобразованная на нужный язык. Специалист по языкам расписывается под половиной, где содержится переведённый текст. Нотариус подписывает обе части документа.

Стоимость нотариального заверения подписи и сроки

Услуги бюроКоличествоСтоимость
Заверения подписи1 документ500 руб

Чем поможет бюро переводов

В переводческом бюро предоставит возможность получения подписи специалиста. Тексты официальной бумаги могут быть заверены одним или несколькими переводчиками. Если перевод совершается, например, с иностранного на русский язык или с русского на любой другой, то для совершения акта заверения одной подписи будет достаточно.

В случае если подпись необходима на бумаге, содержащей преобразование иностранного текста на язык также другой страны, то понадобится два переводчика для проставления визы. Точно так же ситуация обстоит, когда документ содержит текст сразу на нескольких иностранных языках.

В бюро свои услуги предоставляют надёжные переводчики, являющиеся профессионалами своего дела.

Вся процедура нотариального заверения не занимает, как правило, более одного дня.

Нюансы нотариального заверения

Нотариальное удостоверение – весьма популярная услуга. Нотариус ручается за подлинность подписи переводчика, а тот, в свою очередь, за содержание текста.

Особенности действия:

Если вместе с документом требуется заверение перевода на иностранный язык, то за его изготовлением лучше обратиться в то же агентство, откуда переводчик, ставящий подпись. Это поможет сэкономить время (не требуется в таком случае проверять перевод) и денежные средства.

Преимущества обращения в бюро переводов

Обратившись в бюро, вы получите полную услугу начиная от профессионального качественного преобразования текста до предоставления нужных бумаг в кабинет нотариуса для последующего заверения подлинности подписи. Иногда нотариус присутствует в собственном штате бюро. Специалисты бюро значатся в специальном реестре переводчиков нашей страны.

При осуществлении удостоверения подлинности подписи важно помнить, что нотариус ответственен за проставление автографа конкретным человеком, но никоим образом не отвечает за информативное содержание официальной бумаги.

Чаще всего виза профессионала требуется при заверении перевода диплома или аттестата об образовании. Это требуется для подтверждения уровня образованности за рубежом. Также вам понадобится совершить это юридическое действие при заключении брака с иностранцем, удочерении или усыновлении ребёнка в другой стране, при участии в иностранных судах, а также при подписании соглашений с международными компаниями.

Внимание: за получением качественной услуг и нотариальному заверению подписи стоит обращаться к проверенным компаниям, где работают профессионалы. Не переводите документ самостоятельно, не доверяйте этот вопрос знакомым, не имеющим соответствующей квалификации.

закрыть

Отправьте нам Ваш номер телефона и в ближайшее время с Вами свяжется наш консультант

закрыть

Заполните заявку для расчета перевода