Нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении
Нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении обязательно потребуется вам, если вы собираетесь в другое государство не в целях турпоездки, а по более серьезным целям, например, для проживания там, обучения, трудоустройства.
Свидетельство о рождении является самым первым и главным документов в жизни человека. Он выдается сразу после рождения и находится рядом с человеком всю его жизнь. Однако, собираясь за границу вам будет недостаточно предоставить оригинал документации. Для того, чтобы бумага действовала за границей, нужно подготовить его. Подготовка будет состоять в его нотариально-заверенном переводе, который потребуется выполнить профессиональному лингвисту.
Подлинник свидетельства о рождении выдается в органах ЗАГСа, а нотариально-заверенный перевод подготавливается только переводчиком, который знает все тонкости проведения процедуры. Бюро Кожевникова имеет в своем составе отличных специалистов, которые выполнят нотариальный перевод, а также при необходимости помогут легализовать его.
Как заказать нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Преимущества работы с агентством Кожевникова
Почему же вам стоит доверить исполнение такого важного задания, как нотариальный перевод свидетельства о рождении нашим специалистам? Все очень просто. Мы имеем следующие достоинства:
- Профессиональных лингвистов, которые имеют богатый опыт и знания;
- Широкий выбор услуг: различные виды переводов, проставление апостиля, легализацию, а также подготовка нотариально-заверенных работ;
- Грамотное исполнение любого задания, независимо от сложности;
- Соблюдение сроков на исполнение любой услуги;
- Неразглашение конфиденциальной информации о заказчике;
- Используем новейшие технологии, которые помогают улучшить качество готовых заданий;
- К каждому клиенту прикрепляется специалист, который будет работать над заказом индивидуально;
- Готовая работа всегда вычитывается редакторами в целях исключения различных ошибок;
- Адекватная цена, а также действующие скидки и бонусы;
- Возможно выполнение заданий в короткие сроки с сохранением качества.
Бюро Кожевникова имеет хорошую деловую репутацию и дорожит ей. Поэтому каждое задание исполняется грамотно и достаточно быстро.
Стоимость нотариально заверенного перевода свидетельства о рождении и сроки
Услуги бюро | Стоимость | Количество |
Свидетельство о рождении, заключении/расторжении брака, перемене имени | от 900 руб | 1 документ |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Зачем нужен нотариально-заверенный перевод
Зачем же нужна данная услуга для свидетельства о рождении? Обычно, если вы собираетесь за границу на временное или постоянное проживание, то подготовить данную документацию потребуется в любом случае, ведь потом у вас скорее всего не будет возможности возвращаться в Россию, чтобы оформить бумагу.
Также, данный акт требуется в следующих случаях:
- Трудоустройство на квалифицированную работу в компанию, которая официально оформляет сотрудника;
- Выезд за границу;
- Обучение на территории иностранного государства;
- Приобретение жилья;
- Оформление брака с иностранцем;
- Посещение посольства;
- Получение гражданства или вида на жительство.
Это не полный перечень ситуаций, когда требуется выполнить эту процедуру. Так, заверенный перевод свидетельства о рождении всегда требуется, если в страну въезжает ребенок, так как это его основной документ.
Тонкости исполнения
Казалось бы, в акте мало информации и с виду кажется, что перевести текст очень просто. Однако, это не совсем так. Хоть в агентстве и имеются заготовленные шаблоны, но в документации есть информация, которая должна переводиться очень внимательно. Так, при подготовке заказа важно учесть следующее:
- Правила транслитерации, которые требуется знать при переводе ФИО;
- Нужно на отлично знать язык, с которого и на который будет переводиться текст. В том случае, если язык редкий, то найти лингвиста будет проблематично;
- Нужно знать, как оформлять готовое задание;
- Особого внимания также требуют цифровые значения: даты, номера, серии и прочее.
- Знать язык на отлично и знать его тонкости;
- Уметь правильно оформить готовый заказ;
- Обладать соответствующее образование;
- Иметь опыт в подготовке таких задач;
- Знать, как понять смысл текста, а также сохранить структуру.
Таким образом, становится понятно, что переводчик обязательно должен:
Помимо того, что должен переводчик, требуется самому клиенту понимать каким требованиям должно отвечать свидетельство, чтобы можно было применить для него услугу:
- Иметь четкую структуру и качественный текст;
- Полное отсутствие ошибок, помарок, неточностей;
- Листы должны быть не порванными, не испачканными и не смятыми;
- Все сведения могут быть только достоверными;
- Информация никаким образом не противоречит законодательству России;
- Распечатан на соответствующем бланке;
- Имеет все требуемые печати и подписи.