Поиск по сайту

Нотариальный перевод свидетельства о рождении

Как заказать нотариальный перевод свидетельства о рождении?

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram

Посчитайте стоимость на калькуляторе

Выберите документ

b16=1

b1=1

b2=1

b3=1

b4=1

b5=1

b6=1

b7=1

b8=1

b9=1

b10=1

b11=1

b12=1

b13=1

b14=1

b15=1

b0=1

выберите язык перевода

r17=1

r17=2

r17=3

r17=4

r17=5

r17=6

r17=7

r17=8

b25=300

b26=1

Легализация

в МинЮсте и МИД

r1=0

r1=1500

r1=3000

в Посольстве

r2=0

r2=1000

Проставление штампа апостиль

r3=0

r3=1000

Язык перевода: i0=discount ( r17, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,350]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16+b0)*i0+(b7+b13)*i0*10//0 рублей

Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*b25//0 рублей

Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r1//0 рублей

Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r2//0 рублей

Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r3//0 рублей

Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16+b0)*b26*100+(b7+b13)*b26*1000//0 рублей

Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*

* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.

** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.

Мы работаем со всеми документами и текстами

Личные документы

Загранпаспорт
Загранпаспорт
Cвидетельство о рождении
свидетельство о рождении
Аттестат о среднем образовании
Аттестат о среднем образовании
Диплом о высшем образовании
диплом
Свидетельство о браке
свидетельство о браке
Свидетельство о смерти
свидетельство о смерти
Справка о несудимости
справка о несудимости
Решение суда
решение суда

Коммерческие документы

Коммерческие документы
коммерческие документы
Договор
договор
Контракт
контракт
Счёт
счёт
Инвойс
инвойс
Уставные документы
уставные документы
Выписка из ЕГРЮЛ
выписка из ЕГРЮЛ
Cертификат
сертификат

Тексты

Художественный
Юридический
Медицинский
Технический
Экономический
Политический
Научный
Книги

Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации

Основные направления

Основные направления по консульской легализации и апостилю документов

Популярные языки

Популярные языки по переводу документов

Благотворительность

Благотворительная деятельность

Благотворительность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Схема работы

Оформляете заявку любым вариантом

Обработка и выполнение

  • Расчет стоимости согласно прайса
  • Согласование с Вами стоимости и сроков
  • Выполнение заказа

Получение заказа

При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно

    Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:

  • заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
  • * Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Свидетельство о рождении – самый первый документ, который получает человек в самом раннем возрасте, а точнее – сразу после своего появления на свет. Чтобы получить этот документ, родители или один из них обращаются в службу органов ЗАГС, после чего им выдают оформленный на специальном бланке документ, подтверждающий юридический статус ребенка как полноценного гражданина Российской Федерации.

Эта красиво оформленная бумага обладает большой ценностью, и на протяжении всей жизни ее владельца периодически требуют предоставить свидетельство о рождении: будь то путешествие за границу в возрасте до 14 лет или оформление права на наследство, когда требуется подтверждение родственной связи между наследником и наследодателем. Даже при покупке недвижимости за рубежом также существует вероятность того, что свидетельство будет затребовано.

Учитывая возрастающую с каждым днем глобализацию, которая сказывается и на человеческих отношениях, достаточно трудно предположить, что современный человек ни разу за всю свою жизнь не окажется за границей. А любой отъезд за рубеж – вне зависимости от цели поездки – влечет за собой бумажную волокиту, основанную на том, что документы обладают юридической силой лишь в стране выдачи; в остальных случаях необходимо вести речь об их переводе на иностранные языки.

Нотариальный перевод свидетельства о рождении – обязательная процедура в том случае, если принимающее государство (или конкретный гос. орган, располагающийся в нем) требует предоставления этой бумаги. Для того, чтобы компетентные органы не имели сомнений в том, что документ является подлинным, легальным и имеет свое действие на территории страны выдачи без каких-либо ограничений, и осуществляется данный вид перевода.

Стоимость нотариального перевода свидетельства о рождении и сроки

Услуги бюроСтоимостьСроки
Письменный переводот 300 руб30 мин

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Зачем нужен нотариальный перевод свидетельства о рождении?

Вот неполный перечень ситуаций, при которых у человека могут затребовать бумагу из ЗАГС:

Стандартно процедура проходит в два этапа:

В первом случае над документом трудится профессиональный лингвист, имеющий навыки работы с официальными документами, имеющими юридическую силу. Некоторые думают, что владельцу свидетельства достаточно открыть словарь и найти эквиваленты слов и словосочетаний на требуемом языке, а затем перенести все на бумагу.

На первый взгляд, просто, и многие начинают именно с этого пути и сталкиваются с проблемой:

Но это не основная проблема, которая ждет людей, взявшихся за осуществление этой процедуры самостоятельно. Нотариус вправе заверить перевод текста только в том случае, если на бумаге стоит виза лингвиста, его осуществившего. Таким образом работники нотариата получают гарантии того, что документ составлен и оформлен верно.

Особенности нотариального перевода свидетельства о рождении

Прежде всего, лингвист должен внимательно рассмотреть свидетельство и уделить внимание его деталям:

Свидетельство о рождении – документ, имеющий первостепенное значение, подтверждающий факт рождения человека, дату и место его рождения, пол, национальность, а также указывающий на его родителей.

Любая оплошность, допущенная при переводе или нотариальном заверении документа может привести к цепочке обстоятельств, в результате возникновения которых документ просто не будет принят в месте назначения.

Нотариальный перевод свидетельства о рождении – один из наиболее часто встречающихся видов перевода, за которым ежедневно обращается большое количество клиентов. Сама бумага составлена всего на одном листе, поэтому на ее оформление, включая услуги нотариуса, тратится всего один день.

Если вы не хотите обременять себя необходимостью искать отдельно переводчика, отдельно – нотариуса, и не планируете тратить время на очереди в нотариальных конторах – обращайтесь в Бюро переводов Кожевникова. Мы гарантируем качественное выполнение услуги строго в срок, оговоренный с клиентом.

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram
закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
+7(499)130-81-90
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!