Перевод документов и текстов на/с тайский язык
Перевод документов и текстов на/с тайский язык для специалистов бюро Кожевникова не составит труда. Опытнейшие специалисты готовы выполнить для вас самую сложную и объемную работу по переводу на этот язык. Мы стараемся быть на шаг впереди, поэтому используем новейшие технологии в области нашей деятельности.
Чаще всего перевод заказывается именно с тайского на русский, гораздо реже наоборот, но все же тоже бывает. Поэтому мы предоставляем такую услугу и готовы выполнить ее в срок. У нас сразу несколько переводчиков, которые знают необходимый язык и готовы приступить к работе сразу.
Как заказать перевод на/с тайский язык?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Общие сведения и особенности
На тайском языке разговаривают около 46 млн. людей, и он является государственным в Таиланде. Существуют 4 наречия, к которым относятся: южное, северное, центральное и северо-восточное.
Основная особенность тайского – это то, что в нем нет различий в прописных и строчных буквах. Между словами пробелы не ставятся, они присутствуют только между предложениями. Стоит отметить, что это осложняет перевод.
Тайский язык богат на количество букв, всего их 44. Однако, существуют еще 4 согласные, которые не включены в алфавит.
В тайском гласные пишутся не в привычном нам порядке, они дописываются к согласным, с одной из нужных сторон. Изучая язык, лингвисты пользуются особым правилом «согласного символа». Слова отличаются лишь по слогу в начале. Все это говорит о том, что переводить текст не так уж и легко. Однако профессионал сделает необходимый перевод текста или документа быстро и очень качественно.
Стоимость перевода документов и текстов на/с тайский язык и сроки
Услуги бюро | Стоимость | Сроки |
Письменный перевод | от 300 руб | 30 мин |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Мы готовы переводить следующие документы и тексты:
- Юридические материалы: таможенные декларации, контракты, различные соглашения и договора, учредительные и уставные документы, решения, постановления и другие акты из судов, различные справки. Переводчик текстов и документов должен не только хорошо знать язык, но и законы, как российские, так и тайские. Только со знаниями терминологии возможно качественно сделать нужный перевод на тайский;
- Технические тексты: сопутствующая документация, описания, руководства к эксплуатации, различные технические инструкции, технические паспорта к оборудованию, чертежи, проекты, схемы, описания к проектам, патенты и многое другое. Технические документы может перевести только грамотный в технике, умеющей ею пользоваться и обслуживать нужное;
- Экономические бумаги: различные коммерческие документы, касающиеся деятельности предприятия и его доходов, отчетности бухгалтерские и банковские, исследования в области маркетинга, векселя, инвойсы, результаты аудита, документы страховых компаний, счета-фактуры, доверенности и прочие тексты. Только грамотный в экономических терминах лингвист, а к тому же и внимательный, сможет сделать качественно такую работу. Ошибки в таких текстах не простительны, так как они могут стоит немалого дохода заказчику;
- Медицинские материалы: описания к лечебным препаратам, инструкции к медицинской технике, выписки по лечению, справки, исследования, регистрационные карты, диссертации, касающиеся медицины, руководства для медперсонала. Такие документы могут переводить только переводчики с медицинским образованием. Такие есть в бюро Кожевникова, и они с радостью примутся за выполнение заказа;
- Художественные переводы: рекламные афиши, стихи, фильмы, проза, мемуары, очерки и другие источники искусства. Только специалист, имеющий литературный склад ума сможет правильно передать смысл и авторский стиль.
Помимо этого, в бюро готовы сделать перевод следующей документации:
- Из ЗАГСа: о рождении либо смерти, о заключении брачного союза или разводе и другие справки, и акты;
- Судебные: решение, постановления, определения и многое другое;
- Удостоверения личности;
- Нотариальные бумаги, непосредственно выданные нотариусом;
- Из образовательных учреждений: дипломы, сертификаты, приложения, аттестаты и прочее.
Также мы переводим личную и деловую переписку и при этом сохраняем полную конфиденциальность.
Требования к документации
Все бумаги, которые подлежат переводу на тайский язык должны отвечать следующим условиям:
- Если бумага подлежит заверению у нотариуса, то она должна быть без поправок, дописываний, исправлений и ошибок;
- На официальных подлинниках обязательно присутствие печати, а также подписи;
- Информация должна быть только достоверной;
- Читаемость текста должна быть идеальной, чтобы специалист мог сделать необходимы перевод качественно.
Мы всегда ждем наших клиентов, и готовы предоставить самые выгодные условия для выполнения их заказа. Помимо этого, вы помогаете детям, так как мы перечисляем процент в благотворительный фонд.