Поиск по сайту

Перевод документов и текстов на/с испанский язык

Как заказать перевод на/с испанский язык?

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram

Посчитайте стоимость на калькуляторе

Выберите документ

b16=1

b1=1

b2=1

b3=1

b4=1

b5=1

b6=1

b7=1

b8=1

b9=1

b10=1

b11=1

b12=1

b13=1

b14=1

b15=1

b0=1

выберите язык перевода

r17=1

r17=2

r17=3

r17=4

r17=5

r17=6

r17=7

r17=8

b25=500

b26=1

Легализация

в МинЮсте и МИД

r1=0

r1=2000

r1=5000

в Посольстве

r2=0

r2=1500

Проставление штампа апостиль

r3=0

r3=1500

Язык перевода: i0=discount ( r17, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16+b0)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей

Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*b25//0 рублей

Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r1//0 рублей

Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r2//0 рублей

Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r3//0 рублей

Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16+b0)*b26*200+(b7+b13)*b26*1500//0 рублей

Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*

* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.

** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.

Мы работаем со всеми документами и текстами

Личные документы

Загранпаспорт
Загранпаспорт
Cвидетельство о рождении
свидетельство о рождении
Аттестат о среднем образовании
Аттестат о среднем образовании
Диплом о высшем образовании
диплом
Свидетельство о браке
свидетельство о браке
Свидетельство о смерти
свидетельство о смерти
Справка о несудимости
справка о несудимости
Решение суда
решение суда

Коммерческие документы

Коммерческие документы
коммерческие документы
Договор
договор
Контракт
контракт
Счёт
счёт
Инвойс
инвойс
Уставные документы
уставные документы
Выписка из ЕГРЮЛ
выписка из ЕГРЮЛ
Cертификат
сертификат

Тексты

Художественный
Юридический
Медицинский
Технический
Экономический
Политический
Научный
Книги

Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации

Основные направления

Основные направления по консульской легализации и апостилю документов

Популярные языки

Популярные языки по переводу документов

Благотворительность

Благотворительная деятельность

Благотворительность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Схема работы

Оформляете заявку любым вариантом

Обработка и выполнение

  • Расчет стоимости согласно прайса
  • Согласование с Вами стоимости и сроков
  • Выполнение заказа

Получение заказа

При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно

    Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:

  • заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
  • * Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Испания – европейская страна, которая входит в число одной из самых посещаемых российскими гражданами. Во-первых, это мировой центр туризма. Ежегодно на просторах интернета появляется огромное количество отзывов об идеальных пляжах, комфортной погоде и самобытной архитектуре испанских городов. После первого знакомства появляются и другие причины посетить эту страну вновь. Русско-испанские браки и работа в испанских компаниях – довольно привычное дело для россиян.

Любое пребывание за границей вне зависимости от цели поездки сводится к необходимости тщательной подготовки нужных документов, без которых за рубежом просто нечего делать. Первое, к чему следует приступать – оформление надлежащего перевода каждой справки, каждого свидетельства, которое может понадобиться в путешествии.

А ведь встречаются и ситуации, когда в России необходимо использовать один из документов, которые человеку выдали за рубежом. Ни один нотариус, ни один государственный орган их не примет, пока они не будут переведены на русский язык – государственный язык страны.

Перевод документов и текстов на/с испанский язык – услуга, пользующаяся популярностью среди российских граждан. И причина не только в популярности Испании. Согласно статистическим данным, испанский язык – один из наиболее распространенных в использовании языков вслед за китайским. В качестве государственного он признан в 20 странах, включая Аргентину, Венесуэлу, Мексику и Кубу. Как официальный он используется в Организации Объединенных Наций и Евросоюзе. Таким образом, вероятность того, что в той или иной стране потребуются документы, переведенные именно на испанский язык, достаточно высока.

Таким образом, если вы столкнулись с необходимостью осуществления перевода с / на испанский язык, первое, что необходимо понять – самостоятельно перевод осуществить будет довольно трудно. И дело не только в терминологии и специфике построения фраз (в этом даже некоторые онлайн-переводчики вполне преуспевают); самое основное – работа с самим документом. Переводчик, работающий с официальной бумагой, не просто ретранслирует текст на необходимый язык, он обязан соблюдать структуру, следовать правилам, применяемым к данному конкретному документу в зарубежном государстве. Он должен обладать совершенными знаниями, работая с переводом имен, отчеств и фамилий, уметь верно перевести реквизиты и расположить их нужным образом.

Стоимость перевода документов и текстов на/с испанский язык и сроки

Услуги бюроСтоимостьСроки
Письменный переводот 300 руб30 мин

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Обращаясь в Бюро Кожевникова, вы не только получаете гарантию правильного перевода, наши лингвисты, имеющие многолетний опыт работы, отвечают и за верное оформление каждого документа.

В том случае, если заказчик сталкивается с трудностями, связанными с непониманием того, какие документы необходимы для работы, стоит просто позвонить в Бюро и спросить. Выслушав суть запроса заказчика, мы сообщаем, какие бумаги следует предоставить и в каком виде (в электронном или на бумажном носителе).

Учитывая, что работа с русско-испанским и испанско-русским переводом смело может быть названа одной из основных сфер деятельности нашего Бюро, готовы сообщить, что какие-либо ограничения, связанные с тематикой документов, их объемами отсутствуют. То же касается и государственных органов, для которых готовятся переводы. Мы принимаем в работу тексты любого уровня сложности.

Медицинское заключение, диплом о среднем специальном образовании, справка о расторжении брака, таможенная декларация или учредительные документы акционерного общества, диссертация на уголовно-правовую тематику или научная статья по микологии – наши специалисты готовы выполнить любой заказ и представить выполненную работу в любом требуемом формате, гарантируя высококачественный результат после окончания работы.

Преимущества работы со специалистами Бюро Кожевникова:

Если Вы нашли инвесторов, готовых сделать многомиллионные вложения в ваш новый проект, и единственным препятствием является языковой барьер – обращайтесь к нам. Мы поможем с переводом контракта и коммерческого предложенияи станем вашим партнером в общении с иностранными контрагентами на долгие годы вперед.

Если среди ваших основных ценностей может быть названо личное время, а качество оказания услуг – первое, на что вы обращаете внимание при выборе компании – обращайтесь в Бюро переводов Кожевникова. Наши ценности совпадают.

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram
закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
+7(499)130-81-90
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!