Поиск по сайту

Перевод на официальный язык

Перевод на официальный язык документов и текстов – основное направление деятельности бюро Кожевникова.

Каждый раз, готовясь к очередной поездке за рубеж, мы выясняем, какой пакет документов для нее потребуется. Перечень необходимых справок и свидетельств различается в зависимости от страны, в которую мы направляемся, а также в зависимости от цели путешествия.

Как заказать перевод документов на официальный язык?

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram

Посчитайте стоимость на калькуляторе

Выберите документ

b16=1

b1=1

b2=1

b3=1

b4=1

b5=1

b6=1

b7=1

b8=1

b9=1

b10=1

b11=1

b12=1

b13=1

b14=1

b15=1

b0=1

выберите язык перевода

r17=1

r17=2

r17=3

r17=4

r17=5

r17=6

r17=7

r17=8

b25=500

b26=1

Легализация

в МинЮсте и МИД

r1=0

r1=2000

r1=5000

в Посольстве

r2=0

r2=1500

Проставление штампа апостиль

r3=0

r3=1500

Язык перевода: i0=discount ( r17, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16+b0)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей

Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*b25//0 рублей

Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r1//0 рублей

Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r2//0 рублей

Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r3//0 рублей

Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16+b0)*b26*200+(b7+b13)*b26*1500//0 рублей

Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*

* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.

** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.

Мы работаем со всеми документами и текстами

Личные документы

Загранпаспорт
Загранпаспорт
Cвидетельство о рождении
свидетельство о рождении
Аттестат о среднем образовании
Аттестат о среднем образовании
Диплом о высшем образовании
диплом
Свидетельство о браке
свидетельство о браке
Свидетельство о смерти
свидетельство о смерти
Справка о несудимости
справка о несудимости
Решение суда
решение суда

Коммерческие документы

Коммерческие документы
коммерческие документы
Договор
договор
Контракт
контракт
Счёт
счёт
Инвойс
инвойс
Уставные документы
уставные документы
Выписка из ЕГРЮЛ
выписка из ЕГРЮЛ
Cертификат
сертификат

Тексты

Художественный
Юридический
Медицинский
Технический
Экономический
Политический
Научный
Книги

Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации

Основные направления

Основные направления по консульской легализации и апостилю документов

Популярные языки

Популярные языки по переводу документов

Благотворительность

Благотворительная деятельность

Благотворительность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Схема работы

Оформляете заявку любым вариантом

Обработка и выполнение

  • Расчет стоимости согласно прайса
  • Согласование с Вами стоимости и сроков
  • Выполнение заказа

Получение заказа

При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно

    Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:

  • заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
  • * Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Если предстоит туристическая поездка длительностью не более двух-трех недель, государство назначения запрашивает бумажный минимум; если же речь идет о получении вида на жительство, миграции или, например, открытии бизнеса за рубежом – следует понимать, что к отъезду стоит готовиться более тщательно: подготовка нужных документов займет не одну неделю.

Одно правило никогда не меняется: все документы, вывозимые за границу, должны быть переведены. Вследствие чего любая подготовка начинается с выяснения того, какой же язык является официальным в стране назначения.

Официальный (государственный) язык – основной язык, используемый в стране, ее символ, выполняющий интеграционную функцию и объединяющий живущее в ней население. На нем ведется судопроизводство, составляются нормативно-правовые акты, на нем разговаривают и публикуются средства массовой информации и ведется обучение в школах, колледжах и университетах.

Соответственно, документы, которые будут представлены туристом (гостем страны, будущим жителем) в том или ином официальном учреждении, должны соответствовать основным правилам документооборота, а значит – быть составленными на государственном языке.

С некоторыми странами дело обстоит очень просто: например, в Английском королевстве единственным официальным языком является английский (так сложилось исторически, и в ближайшие сотни лет ситуация не изменится). Совсем другое дело – многоязычные страны, в которых государственный язык изменяется в зависимости от различных причин (например, территориального деления).

В качестве примера можно привести популярную у российских граждан Индию. Казалось бы, хинди – основной и используемый повсеместно. Однако для ряда документов действует изъятие – они должны составляться на английском; кроме того, федеральная конституция республики закрепляет дополнительные права для языковых меньшинств. Соответственно, нюансов, которые необходимо знать и которым нужно следовать, предостаточно.

Для того, чтобы не совершить ошибку в самом начале подготовки нужной документации, следует правильно определить: на какой язык требуется переводить все документы.

Перевод на официальный язык – услуга, выполнение которой можно смело доверить Бюро переводов Кожевникова.

Вне зависимости от того, насколько клиент осведомлен, как следует переводить все собранные им бумаги, сотрудники Бюро справятся с этой задачей.

Стоимость перевода на официальный язык и сроки

УслугаСтоимостьСроки
Письменный переводот 300 руб30 мин

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Перевод на официальный язык включает в себя:

Когда требуется перевод на официальный язык?

Эти и многие другие причины могут заставить Вас озаботиться поиском профессиональных переводчиков, которые смогут не только механически перевести текст, но и проконсультировать относительно особенностей страны, поездка в которую Вам предстоит.

Переводу на официальный язык подлежат:

Бюро переводов Кожевникова работает с любыми текстами и осуществляет перевод документов любого объема и уровня сложности. Сотрудников компании довольно трудно удивить необычным заказом – накопленный годами профессиональный опыт позволяет с уверенностью говорить: для нас нет такого заказа, получив который мы растеряемся.

Обращайтесь в Бюро, делайте заказ в удобной для Вас форме (по телефону, на сайте, по электронной почте или приходя непосредственно в офис) и отдавайте работу профессионалам. Во все нюансы погрузятся наши сотрудники, от Вас потребуется только принять готовый результат.

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram
закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
+7(499)130-81-90
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!