Viber WhatsApp Telegram Skype

+7(499)130-81-90

бюро переводов info@kperevody.ru

Сертификаты

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
бюро переводов

Благодарности

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов

Мы в соцсетях

Минюст - апостиль и легализация МИД - легализация

Мы официально сотрудничаем с Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством иностранных дел Российской Федерации.

Перевод документов для визы

Наши специалисты имеют большой опыт в работе с переводом документов для визы.

Для истинных исследователей и путешественников нынче имеются неограниченные возможности открывать новые неизведанные места. Кроме туристических поездок граждане могут выезжать за рубеж на работу или обучение, в целях прохождения лечения или для личных нужд. Однако для посещения другой страны требуется ряд документов, а в большинстве случаев еще и разрешение на пересечение границы или виза. Каждое государство предъявляет свои требований к оформлению бумаг для въезда и при подаче документов для получения разрешения может потребоваться их перевод.

Как заказать перевод документов для визы?

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Благотворительность

Схема работы

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Теперь Вам не нужно никуда ехать!

Мы бережем Ваше время для более важных дел!

При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно.

* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Получение визы: общие сведения и особенности

После того, как страна поездки определена, необходимо получить соответствующее разрешение на въезд. Если путешествие планируется самостоятельно без помощи турагентства, то сбор бумаг и оформление визы осуществляет сам гражданин. Можно прибегнуть к помощи различных посредников, однако стоимость их услуг в некоторых случаях неоправданно высока. Во многих крупных городах имеются визовые центры, где принимают документы для получения разрешения на въезд.

Информацию об этом можно получить непосредственно на сайте посольства — это будут самые актуальные и достоверные данные, либо в визовом центре.

Документы для въезда любое иностранное государства

Обычно для этого потребуются следующие бумаги:

Указанный перечень может дополняться другими сведениями, что будет обуславливаться целью визита. Так, если поездка планируется с детьми, потребуется согласие родителя, а иногда и двух, заверенное нотариусом.

Когда путешествие будет происходить на автомобиле, необходимо предоставить его маршрут, где указываются населенные пункты проезда и отели, в которых планируются остановки.

Если поездка оплачивается другим лицом или организацией в подтверждение передается справка о спонсорской помощи, с проставленной подписью физического лица или печатью организации.

Стоимость перевода документов для визы и сроки

Услуги бюроСтоимостьСроки
Перевод документов для визыот 300 руб30 мин

В каких случаях требуется перевод документов

Для получения визы, например, в Великобританию или США перевод предоставляемой документации требуется при любом положении. Однако, в зависимости от вида поездки будет зависеть статус перевода — обычный или нотариальный.

Обязательным будет перевод в случае выезда на обучение. В таких случаях переводятся как основные документы, так и контракт с учебным заведением, и платежные квитанции.

Если предстоит лечение за границей, то для этого переводятся выписки из истории болезни, справки, результаты анализов, запросы из приглашающей клиники. Кроме этого, в случае наличии договора с медицинским учреждением он также должен быть переведен.

Поездка, связанная с бизнесом или выездом на конференцию, может подтверждаться приглашением или картой участника, которые также подлежат переводу. Участие в научном конгрессе или международной конференции может оплачиваться за счет средств принимающей стороны, тогда необходимо предоставить переведенное письмо об оплате поездки.

Когда гражданин выезжает на работу за рубеж потребуется перевод документов подтверждающих трудовой стаж, квалификацию,  образование. Кроме этого, перевести надо разрешение на работу и трудовое соглашение с работодателем.

Виды перевода документов для получения визы

Предоставляемые в посольство или консульскую службу оригиналы могут быть переведены разными способами. В первую очередь это будет зависеть от типа получаемой визы (туристическая, бизнес-виза, рабочая и др.), а также от страны въезда, срока пребывания и цели поездки.

Осуществить перевод для получения разрешения можно следующим образом:

От корректно осуществленной услуги будет зависеть, выдадут ли соискателю визу. Неправильная или неточная информация может явиться причиной отказа в выдаче разрешения, что нарушит планы выезжающего. Поэтому, чтобы сэкономить время, средства и получить положительный результат, следует обращаться к профессиональным переводчикам.

закрыть

Отправьте нам Ваш номер телефона и в ближайшее время с Вами свяжется наш консультант

закрыть

Заполните заявку для расчета перевода