Нотариально заверенный перевод штампов
Нотариально заверенный перевод штампов – довольно востребованная услуга в компании Кожевникова. Она становится нужной в том случаях, когда требуется установить кем был выдан конкретный документ. Помимо этого, заверенный перевод штампов является неотъемлемой частью переведенного текста документа. Иными словами, если вам требовался перевод документации, то и все отметки на ней тоже должны быть переведены.
Как заказать нотариально заверенный перевод штампа?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Бюро Кожевникова занимается предоставлением данной услуги и готово сделать это грамотно и быстро. Во время сотрудничества с нами каждый клиент может воспользоваться следующими преимуществами:
- Рассчитывать на личного менеджера, который будет контролировать ход выполнения вашего задания. Индивидуальный подход позволит точно узнать, что именно требуется клиенту.
- Высококлассных специалистов, которые сделают ваш заказ за считанное время;
- 100% качественное исполнение любого заказа в срок. Мы не нарушаем сроки;
- Конфиденциальность. Наши клиенты деловые люди, они не любят когда о них распространяют информацию. Бюро Кожевникова может гарантировать, что никакие данные о заказчиках не выйдут за пределы нашего офиса;
- Online-заказ. Вам не обязательно обращаться к нам лично, вы можете отправить нам заявку на сайте компании либо письмо на электронную почту. Также при необходимости вы можете нам позвонить или же посетить наш офис.
Стоимость нотариально заверенного перевода штампов и сроки
Услуга | Стоимость | Сроки |
Перевод печати (штампа) | 100 руб | 1 шт |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Когда применяется услуга
Практически любой документ имеет печать какого-либо вида. Довольно редко можно встретить бумаги официального характера без них. Поэтому часто требуется выполнить нотариально заверенный перевод того или иного штампа.
Наиболее популярными документами, в которых нужно перевести печать являются следующие:
- Пенсионные книжки и удостоверения;
- Билеты военного;
- Удостоверения водителей (права);
- Дипломы;
- Аттестаты и приложения к ним;
- Акты о браке/ разводе, рождении или смерти, смене личных данных;
- Трудовые книжки;
- Сертификаты различного вида;
- Лицензии;
- Прочая документация.
Нотариальный перевод штампа – процедура не сложная и занимает не много времени. Чаще всего услугой пользуются российские граждане, собирающиеся за границу, а также жители близлежащих государств при переезде в РФ.
Особенности
Печати бывают различные: в них может быть вписано совсем мало информации, но иногда встречаются и такие, в которых много данных для перевода. Собираясь предоставлять нотариально заверенную услугу, каждый переводчик должен обладать некоторыми необходимыми знаниями:
- Правил транслитерации, так как на штампах чаще всего встречаются какие-либо наименования или ФИО;
- Знать, как расшифровать ту или иную аббревиатуру;
- Обладать прекрасными знаниями языка. Здесь речь идет не только о правильном переводе, но и об отсутствии ошибок в готовом тексте и учет других особенностей нужного языка;
- Иметь широкий кругозор. Без определенных знаний будет проблематично сделать работу качественно;
- Уметь понимать печати и знать в какой последовательности переводится информация на них.
К особенностям самого перевода можно отнести следующие:
- Сам язык, на который требуется перевести информацию. Случается, так, что он может быть довольно редким и специалистам, переводящих на/с него очень сложно найти. Эта проблема решается довольно просто, если обратиться в агентство Кожевникова, так как здесь собраны лучшие переводчики, а при необходимости к работе привлекаются носители языка;
- Штамп может быть не четким, что довольно сильно осложняет работу лингвиста. Мы стараемся перевести даже самые сложные варианты, однако и нам это не всегда удается. Поэтому мы рекомендуем, при необходимости, заранее проверять состояние печати и при необходимости заменить документ с проставлением четкого штампа;
- При подготовке работы не проставляется штамп, а лишь пишется его наименование и ниже переведенный текст;
- Нотариально заверенный перевод заключается в удостоверение текста нотариусом. Обязательно требуется чтобы лингвист, переводивший информацию, имел соответствующий диплом, иначе заверение будет невозможным. Нотариус не обязан знать язык, он лишь подтверждает подлинность подписи переводчика.
Как оформить заказ
Если вы решили обратиться в агентство, то оформить заявку можно так:
- Сделать заявку на сайте или путем электронной почты;
- Передать все необходимые бумаги;
- Мы оценим возможность предоставления услуги и сообщим об этом вам;
- Готовый результат вы заберете в назначенный срок.