Перевод документов и текстов на/с турецкий язык
Перевод документов и текстов на/с турецкий язык осуществляет бюро Кожевникова. Сотрудники бюро быстро и качественно выполнят перевод на/с турецкий язык любой тематики, не зависимо от ее сложности и объема.
Как заказать перевод на/с турецкий язык?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
О языке
Говорящих на турецком языке достаточно много, около 100 млн человек. Среди них 3 млн – мигранты в Западной Европе, в таких странах как Франция, Нидерланды, Германия, Швеция и некоторые другие. В связи с этим бюро нередко выполняет переводы на турецкий.
Турецкий считается официальным языком в Турции. В ее границах на нем разговаривают около 65 млн людей. Чаще всего здесь используется стамбульский диалект, что должен учитывать лингвист, осуществляя перевод. Стоит отметить, что опытных среди переводчиков достаточно мало. Однако, в нашем бюро трудятся только высокоспециализированные сотрудники, которые успешно овладели необходимыми знаниями для перевода с турецкого.
Перевод на/с турецкий необходим в следующих ситуациях:
- Необходим перевод какой-либо диссертации, исследования или просто статьи в интернете;
- При выезде за рубеж;
- Трудоустройство за границей;
- Получение образования;
- Ведение международного бизнеса с иностранцами;
- Получение медицинской помощи;
- Покупка недвижимости в другой стране.
Причин, которые требуют перевода текстов и документов достаточно много, перечислить их все просто невозможно. Однако, еесли вам нужно что-то перевести, то независимо от того, что это, мы готовы начать работу сразу и выполнить ее качественно.
Стоимость перевода документов и текстов на/с турецкий язык и сроки
Услуги бюро | Стоимость | Сроки |
Письменный перевод | от 300 руб | 30 мин |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Тематики
В бюро занимаются переводами многих текстов и документов, среди них:
- Технические материалы: описания и руководства к использованию, сопроводительная документация, чертежи, схемы и различные графики, проекты, патенты, инструкции, техническая документация и прочее. Данную область перевести нее легко, ведь человек не знающий техники и соответствующей терминологии, не сможет качественно подготовить текст;
- Юридические: некоторые декларации, контракты и договора с иностранцами, учредительные документы, а также уставные, решения и постановления из судов, многие другие. Лингвист, который будет заниматься текстами и документами обязан знать язык и все его тонкости, которые позволят переводить грамотно и быстро. Помимо этого, он должен правильно понимать законодательство и уметь работать с первоисточниками. Знание терминологии также далеко не на последнем месте. Все это позволит сделать перевод на турецкий максимально качественно;
- Финансовые сведения: документы фирм, которые отражают сведения финансового характера, а также увеличение или снижение финансов, отчетности из банков, от бухгалтеров, итоги исследований маркетингового характера, итоги проверок аудиторских и налоговых, документы из страховых компаний, доверенности и прочие тексты. Справиться с работой сможет грамотный в экономическом смысле лингвист, который владеет необходимыми знаниями. Помимо этого, он должен обладать усердием и огромным вниманием, иначе могут быть неточности в текстах, которые неблагоприятно скажутся на заказчике и его компании;
- Медицинские: справки и выписки медицинского характера, карты из регистратуры, результаты проведенных исследований, связанные с медициной, докторские и диссертации, другие статьи. Документы такого вида попадают только к лингвистам с медицинским дипломом, которые умеют отличать необходимые болезни, препараты, а также знают терминологию. Такие профессионала работают в агентстве Кожевникова, они готовы выполнить работу срочно, соблюдая при этом все требования.
- Литературные: рекламные слоганы и афиши, поэзия, проза, очерки, мемуары, титры к фильмам и сами фильмы. Как правило, такие переводы осуществляются только сотрудниками, которые умеют работать с авторскими текстами и сохраняют их смысл.
Также в агентстве берут в работу различные документы, выданные госструктурами. К ним причисляются: свидетельства и некоторые акты из органов ЗАГСа, постановления, приговоры и решения из судебных органов, паспорта различного типа, справки о несудимости, образовательные документы.
Также мы беремся за перевод веб-сайтов на/с турецкий язык, озвучку иностранных фильмов, видео и аудио и других текстов. Наши лингвисты могут выехать с клиентом на деловые переговоры с иностранцами как по России, так и за границу.
Для каждого клиента у нас действует ряд преимуществ:
- Низкая цена на каждый вид услуги;
- Профессиональное исполнение заказа;
- Строгое выполнение всех сроков;
- Возможность заказа из любого уголка не только России, но и всего мира;
- Удобные условия доставки готового заказа;
- Благотворительность;
- Конфиденциальность.
Мы рады выполнить для заказчиков любую услугу, которая соответствует нашей деятельности.