Нотариально заверенный перевод тендерных документов
Нотариально заверенный перевод тендерных документов возможно осуществить в бюро Кожевникова. Здесь работают профессиональные лингвисты, которые смогут качественно выполнить задание. Вся документация попадает в руки к тому специалисту, который хорошо разбирается в конкретной теме и уже имел дело с предоставлением подобной услуги.
Как заказать нотариально заверенный перевод тендерных документов?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Клиенты агентства Кожевникова могут смело рассчитывать на массу преимуществ:
- Личного менеджера, который подскажет на какой стадии выполнения находится ваш заказ, а также ответит на интересующие вопросы;
- Качественное исполнение задания. У нас соблюдаются все правила, которые применяются к переводам, а также мы работаем по международным стандартам, поэтому подготовленные тендерные документы будут приняты в любом иностранном государстве;
- Сроки – важная часть при подготовке заказа. Мы никогда их не нарушаем, потому что не хотим подвести клиента;
- Конфиденциальность. Мы никогда не выдадим информацию о вас посторонним людям;
- Широкий выбор услуг. У нас можно заказать как обычный, так и нотариально заверенный перевод любых текстов и документации, провести легализацию или апостилирование бумаг;
- Мы беремся даже за самые сложные и объемные заказы.
Эти и другие преимущества ждут каждого клиента при обращении в бюро Кожевникова.
Стоимость нотариально заверенного перевода тендерных документов и сроки
Услуга | Стоимость | Сроки |
Перевод с заверением | от 300 руб | 30 мин |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Тендерные документы: что это и для чего важен их нотариально заверенный перевод
Довольно часто крупные компании участвуют в международных тендерах. Это позволяет выходить им на международный уровень, становиться более развитой и получать довольно крупную прибыль. Однако, прежде чем выиграть тот или иной тендер, нужно собрать некоторую документацию и подать ее в соответствующее упреждение. Помимо этого, понадобится ее нотариально заверенный перевод. Тендерные документы должны быть заполнены с соблюдением всех норм и правил по оформлению таких бумаг. Только в этом случае можно рассчитывать на удачу.
Обычно к тендерным документам относят следующие:
- Заполненные заявки на участие в тендере;
- Специальные инструкции для торгов;
- Проекты контрактов (именно он будет применяться для заключения сделки, в случаи выигрыша вашей компании);
- Информация об участнике тендера;
- Порядок и условия проведения;
- Некоторые другие.
Именно эта документация должна быть предоставлена участниками тендера с заверенным переводом.
В этих бумагах должны быть максимально точно прописаны условия предоставления своих услуг, расчет стоимости, наименование услуг и товаров и прочие.
Тендеры разделяют на открытые и закрытые. В первом случае в нем могут участвовать все желающие компании, которые попадают под определенные требования. Во-втором участие возможно лишь при получении специального предложения. Однако независимо от вида, в любом случае важно предоставить тендерную документацию и ее перевод.
Тонкости перевода тендерных документов
Чтобы предоставить услугу качественно, необходимо знать некоторые важные нюансы ее предоставления. Кроме знаний языка, переводчик должен обладать и другими:
- Понимать для каких целей предназначена конкретная документация. От этого зависит, в какой форме будет она переведена;
- Полноценно знать нужную терминологию и понятия. Так как, области тендерных документов различны (строительство, сфера услуг, поставка товаров);
- Иметь представление о стандартах, используемых в конкретной стране, для которой нужно все подготовить.
Вся документация должна быть переведена ровно в том же порядке, что и в оригинале. Помимо этого, важно передать весь смысл текста и не добавить ничего лишнего, со своей стороны.
В бюро Кожевникова каждый сотрудник имеет свою направленность, в сфере переводческой деятельности. Именно это позволяет нам полноценно осуществлять услуги в любой сфере деятельности с качественным результатом.
Требования к тендерным документам
Все акты должны четко отвечать некоторым требованиям, при несоответствии которым перевести и удостоверить их будет невозможно. Так, к основным условиям оформления, можно отнести:
- Четкий и понятные текст;
- Достоверная информация;
- Отсутствие противоречия законодательству;
- Полное отсутствие любых ошибок и неточностей, даже самых маленьких;
- Наличие печатей и подписей;
- Страницы не испачканы и не помяты;
- Прочие.
Только при совпадении со всеми условиями, акт можно будет подвергнуть услуге. В ином случае, сначала нужно будет переделать его и только потом переводить, и нотариально заверять.