Нотариально заверенный перевод диплома
Нотариально-заверенный перевод диплома требуется достаточно часто, так как этот документ считается одним из основных, которые у вас попросят по приезду в страну. Стоит понимать, что и оригинал диплома, и его нотариально-заверенный перевод, должны полностью соответствовать друг другу. В ином случае, документацию не смогут принять из-за расхождения в данных.
Диплом с его нотариально-заверенным переводом обязательно потребуется вам, если вы собираетесь проживать в другом государстве, получать второе образование, повышать квалификацию или устраиваться как на госслужбу, так и в престижные компании. Если подумать, то стоит сказать, что практически любая организация трепетно относится к своей репутации и не возьмет на работу специалиста, предварительно не затребовав диплом. Однако, прежде чем предоставить бумаги за границу, их потребуется подготовить, иначе они не будут приняты. Так, важно будет оформить нотариальное заверение перевода, а иногда помимо этого требуется легализация или апостилирование.
Бюро Кожевникова выполнит для вас перевод текста, заверит его у нотариуса и при необходимости легализует для конкретного государства.
Как заказать нотариально заверенный перевод диплома?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Почему вам стоит доверять агентству Кожевникова
В бюро Кожевникова работают только опытные профессионалы, которые способны прийти на помощь своим клиентам и подготовить их документы в надлежащем виде. Здесь стремятся выполнить все в соответствии с условиями, которые предъявляет принимающее государство, чтобы точно документация была принята за рубежом.
При обращении в агентство, каждому клиенту предоставляются все преимущества компании:
- Квалифицированные специалисты, знающие как выполнять конкретное задание, а также имеющие большой опыт;
- Выполнение любого заказа по нашему профилю в самые сжатые сроки;
- Сроки не нарушаются, независимо от разнообразных ситуаций;
- Возможно выполнение крупных заказов на сложные тематики;
- Конфиденциальность. Мы всегда сохраним в тайне от посторонних что именно вы заказываете. Н в наших правилах разглашать конфиденциальную информацию о заказчике;
- Возможность заказа услугу даже сидя дома. Также есть возможность вызвать нужного специалиста на дом, и он заберет у вас самостоятельно все необходимые документы;
- Мы работаем с заказчиками из разных уголков мира;
- Готовая работа всегда перепроверяется редакторами в целях исключения ошибок.
Стоимость нотариально заверенного перевода диплома и сроки
Переводимый документ | Стоимость | Количество |
Диплом | 900 руб | 1 документ |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Нотариальный перевод диплома: тонкости и нюансы процедуры
Один человек может иметь сразу несколько дипломов об образовании. Все они разные, но каждый из них обязательно должен иметь некоторые одинаковые данные:
- Название учебного учреждения, где выдавалась документация;
- Форма на которой обучался человек (то есть заочная, дневная и т.д.);
- Период обучения;
- Наименование полученной профессии;
- Какая специальность получена;
- Степень (магистр, бакалавр и прочие).
Обычно у диплома имеется отдельный лист – вкладыш с оценками, его также потребуется перевести и нотариально-заверить. Без этого важного дополнения корочки не имеют значения. Также эти приложения не будут действительны без самого диплома. Одним словом, они единое целое и друг без друга не могут существовать. Поэтому собираясь переводить текст, важно это сделать в полной мере.
Выполненный нотариально заверенный перевод документации должен быть сшит вместе, то есть все переведенные листы основного документа и приложения сшиваются в единое целое.
Кстати, если человек после получения документа менял фамилию ил другие данные, то помимо перевода, ему потребуется предоставить также и документацию подтверждающую эти действия.
Как происходит нотариально-заверенный перевод
Как правило, перевод диплома требуется в случаях, если человек выезжает за границу надолго и будет там работать. Иногда в этом случае требуется также провести легализацию бумаг, поэтому стоит заранее узнать этот нюанс у принимающей стороны.
Итак, процедура осуществления данной процедуры примерно выглядит следующим образом:
- При необходимости снимаются все копии, как с основного документа, так и с его приложений. Сделать это можно как самостоятельно, так и доверить специалистам бюро;
- Дальше потребуется перевести весь текст вместе с информацией на печатях. Сделать это должен только профессиональный лингвист, так как нотариус потом сможет заверить документацию, только при условии наличия у специалиста соответствующего образования;
- Нотариальное удостоверение переведенного текста. В этом случае, нотариус будет визировать только подпись лингвиста, которую последний проставил по окончании своей работы. Таким образом, ответственность за качество текста будет возлагаться только на переводчика.