Перевод медицинской справки с нотариальным заверением
Перевод медицинской справки с нотариальным заверением чаще всего нужен в том случае, если человек собирается за границу для лечения. Бюро Кожевникова может помочь вам в подготовке медицинской справки по всем требованиям принимающей стороны.
Медицинский перевод – перевод документов и текстов узкой направленности. Из этого следует, что помимо знания языка необходимо владеть навыками медицинского характера, иметь опыт работы в этой сфере, а также знать терминологию и уметь расшифровывать непонятные «закорючки» медиков, с которыми мы часто сталкиваемся. В агентстве Кожевникова работают исключительно профессиональные специалисты, есть и медики по образованию, поэтому ваша работа будет выполнена максимально качественно и быстро.
Как заказать перевод медицинской справки с нотариальным заверением?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Почему стоит доверить заказ компании Кожевникова
Нередко большинство людей услышав фразу «мы качественно и быстро выполним услугу», относятся к этому с недоверием. Почему же они должны доверять этим словам? Мы можем сказать следующее: у нас трудится довольно большое количество профессиональных специалистов, освоивших не только языки, но и некоторые сферы деятельности, в том числе и медицину». Мы привлекаем к работе и специалистов со стороны, чтобы они проверили текст и, если это необходимо подправили его. У нас в штате, есть переводчики с образованием онколога, дерматолога, кардиолога, а также другие специалисты. Агентство поможет вам подготовить любую справку с нотариальным заверением.
Каждому клиенту мы готовы предложить следующее:
- Лучшего специалиста для выполнения работы с учетом всех требований и тонкостей;
- Строгое соблюдение всех сроков, оговоренных при оформлении заказа;
- Полную конфиденциальность;
- Личного менеджера, к которому вы сможете обратиться по интересующим вопросам во время выполнения задания;
- Полноту исполненного заказа. Иными словами, мы готовы предоставить весь необходимый комплекс услуг;
- Проверку переведенного текста редакторами, для исключения самых различных ошибок;
- Нотариальное заверение переведенного документа. Вам не придется искать теперь нотариуса, который удостоверит вашу справку, теперь мы готовы выполнить это у нашего специалиста;
- Для полноценного исполнения заказа мы привлекаем носителей языка и специалистов в нужной сфере, если это требуется.
В результате на руки клиент получает грамотную работу, которую он может без опасения передавать за границу.
Стоимость перевода медицинской справки с нотариальным заверением
Услуги бюро | Стоимость | Количество |
Перевод с заверением | от 300 руб | 30 мин |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Зачем нужно переводить медицинскую справку
Казалось бы, для чего может пригодиться перевод медицинской справки с заверением? Однако, конечно не всегда, но он нужен. Случается, такая необходимость, если человек собирается проходить лечение за границей или ему потребовалось мнение иностранного врача по поводу своего диагноза. Помимо этого, иногда такие справки необходимы при отправлении на соревнования за рубеж, для подтверждения что человек здоров.
Медицинская справка отражает информацию о состоянии здоровья человека, а также о некоторых проведенных исследованиях. Для того чтобы полноценно перевести такой документ нужно разбираться в терминах и понятиях, иначе возможна непоправимая ошибка с постановкой неверного диагноза.
Перевод справок с заверением стал популярен в связи с тем, что многие тяжелобольные люди стараются выехать для лечения за границу, где им помогут. Помимо переведенной справки, могут потребоваться и другие документы пациента:
- Результаты анализов и прочих исследований;
- Выписки из больничных карт;
- Амбулаторные карты пациента;
- Заключение врача или консилиума врачей;
- Прочие бумаги, которых очень много.
Все эти и другие документы, требуют квалифицированного перевода с соблюдением всех тонкостей и нюансов работы.
Требования к справкам
Чтобы осуществить перевод с нотариальным заверением, важно учесть, что документация должна быть правильно оформлена и соответствовать некоторым условиям:
- Быть оформленной на соответствующем медицинском бланке;
- Не иметь никаких ошибок, разногласий, зачеркиваний;
- Иметь печать и обязательно подпись врача, выдавшего ее;
- Лист должен быть чистым, не порванным и не помятым;
- Иметь только достоверную информацию;
- Не противоречить законодательству страны, где она была выдана;
- Иметь необходимые сведения о пациенте.
Для нотариального заверения важно, чтобы справка соответствовала всем этим требованиях. Иначе в удостоверении нотариусом может быть отказ.
Однако, если работу выполняет профессионал, то проблем с удостоверением текста не будет. Именно в этом главное преимущество обращения к грамотным переводчикам с нужным образованием.