Заверенный перевод
Заверенный перевод часто требуется для официальных документов, которые необходимо предоставить в другой стране. Таким образом, у бюро Кожевникова в штате сотрудников есть свой нотариус, который заверяет готовые переводы.
Стоит отметить, что для придания юридической значимости документации государственного образца нотариальное удостоверение необходимо очень часто. Поэтому заверенный перевод далеко не редкость в нашем современном мире. Приезжая в другую страну, вам нужно будет воспользоваться некоторыми бумагами, например, для предоставления льгот, использования прав. Однако без надлежаще заверенного перевода сделать это будет невозможно.
Как заказать заверенный перевод?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Информация о переводах
Если заверенный перевод требуется для граждан, въезжающих в Россию, то потребуется оформление услуги на русский язык. Однако, если наделить юридической силой нужно российские документы, то процедура перевода будет производиться на нужный иностранный язык, в зависимости от того, для какой страны он необходим.
Данную услугу заказывают и крупные компании, и обычные люди.
Ситуации для ее оформления могут быть разными:
- Наличие иностранных контрагентов и оформление договоров с ними;
- Оформление личных сделок с иностранцами, например, покупка дома;
- Оформление гражданства;
- Переезд в страну для постоянного проживания;
- Обучение или трудоустройство в государстве и другие.
Чаще всего заверенный перевод нужен для таких документов, как:
- Удостоверения личности различного вида;
- Бумаги из ЗАГСа о рождении, смерти, оформлении или расторжении брачного союза;
- Дипломы, сертификаты и другие документы о полученном образовании;
- Сведения о квалификации, характеристики, рекомендательные письма;
- Справки из лечебных учреждений и другие.
Это далеко не полный список бумаг, которые заверяет нотариус. Наиболее полный перечень можно уточнить у наших сотрудников, которые смогут проконсультировать заказчика по данному вопросу.
Стоимость заверенного перевода
Услуга | Стоимость | Сроки |
Нотариально заверенный перевод документов | от 300 руб | 30 мин |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Требования к документации и заверенному переводу
Все документы, предназначенные для заверенного перевода должны быть:
- Без исправлений, зачеркиваний и надписей;
- Хорошо читаемы, в том числе сам текст и печати;
- Информация должна быть достоверна и не искажена;
- Печати и подписи должностного лица учреждения, которое выдает бумаги.
Если хоть один из пунктов будет противоречить, то такой документ будет возвращен. Его владельцу будет необходимо получить его дубликат и только после этого услуга может быть оказана.
Не может заверяться перевод, который:
- Не легализован путем консульской легализации или апостилирования;
- Не прошит и не скреплен печатью, если в нем больше одной страницы;
- Выполнялся с рукописного текста, например, расписки, соглашения и другое.
Именно поэтому стоит заранее узнать, что может заверить нотариус, а также что он делать не имеет права. Это позволит сэкономить время и оформить бумаги к нужному сроку.
Как выполняется работа?
Заказать услугу можно несколькими способами:
- Электронно, выслав письмо с вложением скана документации;
- По телефону;
- На сайте, оставив заявку установленной формы;
- Лично в офисе.
Клиент должен:
- Оформить заявку одним из способов;
- Прислать или принести документ, или его копию в офис бюро;
- Выдать технической задание;
- Оговорить время выполнения и цену за заказ.
После того, как клиент предоставит все нужное, наши специалисты:
- Принимают заявку и проверяют на соответствие;
- Делают грамотный перевод;
- Текст проверяют редакторы, таким образом исправляются ошибки, если таковые есть;
- Работа оформляется в соответствии с правилами;
- Готовый заказ заверяется нотариусом. Если быть точнее, то заверяется подпись лингвиста, который работал. Именно поэтому переводчик должен быть с соответствующим образованием, в ином случае нотариус не сможет удостоверить его;
- Заверенное задание передается клиенту после оплаты. Мы можем предоставить вам копию работы, чтобы вы могли оценить качество выполнения до оплаты.
Преимущества
Наше агентство одно из лучших в стране, поэтому мы стараемся соответствовать этому и готовы предложить нашим заказчикам выгодные условия.
К преимуществам можно отнести следующее:
- Профессиональные специалисты, с хорошим образованием;
- Пунктуальность. Все задания выполняются в указанное время;
- Цены не завышаются, постоянным клиентам – хорошие скидки и бонусы;
- Качественное выполнение даже самых сложных заказов. Данный пункт возможен за счет того, что мы создаем специальные групп, которые работают над одной задачей;
- Все работы всегда проверяются редакторами, которые помогают улучшать качество;
- Конфиденциальность при выполнении любого заказа.
Мы всегда готовы сделать заказ в максимально короткие сроки, при этом сохранив качество на высоте.