Страховой перевод
Страховой перевод в бюро Кожевникова выполняется квалифицированными специалистами, которые знают каким требованиям он должен отвечать. Такая услуга, часто требуется людям, у которых страховой случай наступил в другом государстве либо организациям, которые ждут груз из заграницы.
Как заказать страховой перевод?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Кому и для чего нужен?
Перевод страховой документации часто необходим в следующих случаях:
- При ожидании товара из-за рубежа;
- При наступлении страхового случая в другой стране;
- При международной деятельности.
Все данные случаи требуют качественного перевода бумаг по страхованию. Наша организация может предоставить такие услуги и качественно выполнить ее. При обращении к нам вы экономите свое время и деньги.
Стоимость страхового перевода и сроки
Услуга | Стоимость | Сроки |
Перевод документов | от 300 руб | 30 мин |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Чаще всего переводят следующие виды бумаг:
- Страховой полис;
- Различные договора по страхованию имущества, жизни и другие;
- Документы, которые будут необходимы в страховых случаях: независимые оценки, акты о повреждениях и другие;
- Бумаги, связанные с разнообразными рисками.
Наиболее часто заказы бывают именно по личному страхованию, которые относятся непосредственно к самому клиенту. Все эти документы сотрудники бюро переведут без проблем.
Специфика
Этот вид переводов можно отнести к одному из видов на юридическую тематику. Также он пересекается и с экономикой, так как договора по страхованию предполагают возмещение ущерба при наступлении страхового случая. Этот вид услуги является специфичным, так как правильно ее предоставить смогут только те специалисты, которые непосредственно сталкивались с данной отраслью.
Данный вид работ очень востребован у нас. Из статистики видно, что многие люди доверяют его страховой документации агентствам и бюро. Эти организации могут справиться с самыми сложными заданиями, ведь в них работают профессионалы из разных областей знания, в том числе и страхования.
Специфика данной отрасли – профессиональная терминология, которая понятна лишь тем специалистам, которые разбираются в страховании или работали ранее в страховых компаниях. Перевод такого текста должен быть понятен для всей аудитории граждан, а не только специалистам в его области. Даже профессионалам не просто дается он, а новичок скорее всего совсем не сможет с ним справиться.
Для того чтобы услуга была предоставлена качественно, клиент должен оформить техническое задание, в котором требования должны быть расписаны по пунктам. Не редко заказчики прилагают словарь, в котором есть терминология с пояснениями. Данный момент значительно упрощает перевод.
Как выполняется?
В компании работа осуществляются следующим образом:
- Заказчик представляет оригинал или копию документа, который нужно перевести. Также он должен предоставить полное техническое задание, в котором будет все подробно расписано.
- Сотрудники принимают задание и начинают над ним работать. Если задание больших объемов, то могут создаваться группы из специалистов для ускорения перевода.
- Затем он редактируется и, если нужно корректируется верстальщиками;
- Полный расчет клиента с сотрудниками и получение готового задания.
При переводе документа применяется только деловой официальный стиль, так как в разговорном такие бумаги представлены не могут быть. Сотрудники компании смогут передать смысл документа с сохранением его структуры.
По желанию клиента может быть выполнена верстка, а также удостоверение в нотариальной конторе.
В компании Кожевникова работают лингвисты, хорошо разбирающиеся в страховании, и имеют большой опыт. Так, они:
- Правильно трактуют текст документа с сохранением терминологии;
- Отвечают за качество выполненной работы, а также за отсутствие ошибок и двусмысленности текста.
О компании
В нашу компанию можно обратиться следующими способами:
- Позвонив по телефону;
- Написав электронное письмо;
- Заполнив специальную заявку на сайте;
- Обратившись в офис в г. Москве.
Преимущества нашего агентства:
- Быстрое и качественное выполнение заданий любой сложности и объема. Для больших заявок у нас предусмотрены группы специалистов, которые будут над ним работать;
- Стоимость приятно удивит заказчика;
- Для постоянных клиентов действуют скидки;
- Обеспечение конфиденциальности, которая необходима при переводе многих официальных и личных документов;
- Использование последних технологий в сфере переводов;
- Соблюдение грамматики и орфографии в предложениях;
- Благотворительность для детей.
Наше бюро одно из лучших в стране. Мы работаем с клиентами при личном обращении, а также на расстоянии – из других городов. По Москве и Подмосковью возможен выезд сотрудника и курьера на дом к заказчику. Мы ценим каждого клиента и его время.