Поиск по сайту

Перевод документов США

Перевод документов США потребуется, если вы собираетесь в это государство или наоборот выезжаете оттуда в Россию. Бюро Кожевникова готово предложить свою помощь в оформлении документов США на любой язык мира. Мы имеем в своем штате лингвистов, которые знают самые разные языки и готовы перевести любой текст и документ, не зависимо от объема и сложности.

Как заказать перевод документа США?

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram

Мы работаем со всеми документами и текстами

Личные документы

Загранпаспорт
Загранпаспорт
Cвидетельство о рождении
свидетельство о рождении
Аттестат о среднем образовании
Аттестат о среднем образовании
Диплом о высшем образовании
диплом
Свидетельство о браке
свидетельство о браке
Свидетельство о смерти
свидетельство о смерти
Справка о несудимости
справка о несудимости
Решение суда
решение суда

Коммерческие документы

Коммерческие документы
коммерческие документы
Договор
договор
Контракт
контракт
Счёт
счёт
Инвойс
инвойс
Уставные документы
уставные документы
Выписка из ЕГРЮЛ
выписка из ЕГРЮЛ
Cертификат
сертификат

Тексты

Художественный
Юридический
Медицинский
Технический
Экономический
Политический
Научный
Книги

Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации

Основные направления

Основные направления по консульской легализации и апостилю документов

Популярные языки

Популярные языки по переводу документов

Благотворительность

Благотворительная деятельность

Благотворительность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Схема работы

Оформляете заявку любым вариантом

Обработка и выполнение

  • Расчет стоимости согласно прайса
  • Согласование с Вами стоимости и сроков
  • Выполнение заказа

Получение заказа

При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно

    Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:

  • заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
  • * Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Когда требуется перевод бумаг США

Перевести документы может потребоваться в самых разнообразных случаях, которые связаны с выездом за границу. Так, основные ситуации, когда нужна разнообразная документация следующие:

Чтобы возможно было осуществить перевод документов США, важно, чтобы они отвечали следующим требованиям:

Не редко документацию нужно еще и легализовать. В этом случае также важно отплатить госпошлину и предоставить в соответствующий госорган квитанцию. Все ксерокопии и оригиналы должны совпадать, то есть информация и тут и там должна быть идентичной.

Перевод может потребоваться для различных документов, например, о рождении, смерти, заключении либо расторжении брака, судебных актов, дипломов и аттестатов, нотариальных сведений, различных сертификатов и прочих. В бюро Кожевникова готовы выполнить перевод и сделать это быстро и качественно.

Стоимость перевода документов США и сроки

УслугаСтоимостьСроки
Перевод документовот 300 руб30 мин

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Тонкости перевода документов США

В основном в США все документы заполняются на английском языке. Именно поэтому переводить потребуется с него на требуемый язык. Хоть английский и является основным, который изучают различные лингвисты, а также школьники и студенты, но найти квалифицированного специалиста, который выполнит качественно заказ, достаточно сложно.

Хороший лингвист обязан знать все тонкости языка с/на который делает перевод. Так, основными сложностями при осуществлении перевода документов являются следующие:

Существуют и другие нюансы, которые важно учитывать, подготавливая перевод документа. Все их должен знать переводчик, который возьмется за выполнение работы. Так, лингвист должен учитывать особенности языка, на который он будет делать перевод. Именно поэтому, не стоит доверять выполнение заказа новичку, так как он может и не полностью знать все тонкости и в процессе работы совершит много ошибок, из-за которых вашу документацию не примут в какой-либо организации.

Ошибки, которые бывают при выполнении услуги

Не редко случаются ошибки при переводе документации, особенно если работу выполняет новичок. К таким ошибкам относят:

Также ошибки возможны и, если бумага была изначально оформлена неправильно. Поэтому сначала ее нужно проверить на наличие достоверных сведений, а уже затем обращаться за предоставлением услуги.

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram
закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
+7(499)130-81-90
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!