Перевод документов для визы в Австрию
Перевод документов для визы в Австрию – процедура, которая необходима гражданам России, собирающимся выезжать в различных целях в эту страну.
Как утверждают бывалые люди, оформить визу в это государство довольно просто. Однако, как бы просто она не подготавливалась, в любом случае здесь есть некоторые тонкости и нюансы, которые необходимо знать. Рассмотрим подробнее как получить визу в Австрию и перевод какой документации для этого потребуется.
Как заказать перевод документов для визы в Австрию?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации

Основные направления по консульской легализации и апостилю документов

Популярные языки по переводу документов

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Какой вид визы требуется
Австрия – страна Шенгенской зоны, именно поэтому для законного въезда в страну нужно оформить Шенген. С его оформлением может помочь бюро Кожевникова, которое возьмет на себя перевод различных необходимых актов. От его правильности будет зависеть примут ли вас и выдадут ли нужную бумагу.
Виза может быть выдана двух видов:
- Однократная. В данном случае въехать в страну по ней вы можете только один раз;
- Мультивиза. Она позволяет въезжать в государство многократно, в течении конкретного периода времени, указанного в ней.
Любая из них позволяет находиться в стране около 90 дней, а затем Австрию нужно будет покинуть. Плюс мультивизы в том, что вы снова можете возвратиться при необходимости в страну, а вот в случае с однократной, вам нужно будет заново оформлять все документы.
Стоимость перевода документов для визы в Австрию и сроки
Услуги бюро | Стоимость | Сроки |
Перевод документов | от 300 руб | 30 мин |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Какие документы нужны для посещения Австрии
Для того, чтобы удачно выехать в эту страну, нужно подготовить следующие документы:
- Подготовленная анкета;
- Загранпаспорт;
- Копии выданных ранее шенгенских виз;
- Копия паспорта гражданина России;
- 2 фото;
- Справка с места работы с указанием должности и заработной платы;
- Выписки со счета из банка;
- Трудовая книжка;
- Спонсорское письмо, если вы не сможете самостоятельно содержать себя в Австрии;
- Подтверждение брони отеля;
- Билеты;
- Страховой полис;
- План поездки;
- При необходимости могут потребоваться и другие бумаги, например, акт о браке, рождении и прочие.
Такие документы, как справка с работы и выписка из банка, обязательно должны быть заполнены либо на немецком, либо на английском языке. Здесь конечно становится понятно, что сомнительно, что работодатель или банк, будут заполнять бумаги на требуемых языках. Обычно они выдают все на русском, а дальше уже проблемы получателя. В таких случаях, на помощь приходят специализированные переводческие агентства, которые берут на себя осуществление процедуры для этих документов. Консульство Австрии допускает перевод такой документации, но по строго определенному образцу.
Стоит отметить, что акт о браке, рождении и некоторые другие бумаги также требуют перевода. Все остальные бумаги не переводятся. Они либо уже подготовлены на нужном языке, либо просто этот процесс не нужен.
Какие виды переводов существуют
Существует сразу несколько способов выполнения перевода. Выбор конкретного способа будет зависеть от типа визы для Австрии. Так, работу можно сделать следующим образом:
- Сделать его самостоятельно, переведя оригинал документа. Конечно, каждый человек этим способом воспользоваться не сможет, так как для него нужны определенные знания конкретного языка, умение построить предложение, сохранить смысл всего текста. Увы, но далеко не каждому доступен данный вид осуществления перевода. Однако, если вы на отлично знаете язык и можете перевести сведения, то самостоятельное выполнение возможно только в случаях оформления визы для туристической поездки.
- Обратиться за помощью к специалистам с соответствующим образованием. Лучше всего доверить перевод специалистам какого-либо переводческого бюро с хорошими отзывами и опытом. Именно здесь возможно будет получить качественный готовый текст. Если вы соберетесь в Австрию для работы, то вам нужно будет получить рабочую визу, а выполнить услугу для нее может только профессиональный переводчик.
Здесь стоит отметить, что иногда требуется также удостоверить перевод нотариально. В этом случае, перевести информацию может только специалист, получивший аккредитацию от нотариуса. Каждый нотариус ценит свою репутацию и никогда не будет проводить заверение текста, если его переводил случайный человек.
Чтобы документ можно было перевести, а затем передать для подготовки визы, он должен соответствовать некоторым следующим условиям:
- Быть подготовленным на специальном бланке;
- Иметь необходимые подписи и печати;
- Содержится только достоверная информация;
- Сведения не противоречат законодательству РФ;
- Текст не имеет разнообразных ошибок и легко читается;
- В документе содержатся все необходимые реквизиты.
Если документация правильно оформлена, то проблем с проведением услуги не будет.