Поиск по сайту

Нотариальный перевод свидетельства о браке

Нотариальный перевод свидетельства о браке требуется для подтверждения семейного статуса. Нотариальный перевод часто нужен экстренно, поэтому бюро Кожевникова готово предоставить услугу в срочном порядке.

Мы поможем вам сэкономить время, так как вы можете прислать нам свидетельство при помощи электронной почты или факса. Мы незамедлительно начнем работу, а вы придете уже за готовым нотариальным переводом свидетельства о браке.

Как заказать нотариальный перевод свидетельства о браке?

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram

Посчитайте стоимость на калькуляторе

Выберите документ

b16=1

b1=1

b2=1

b3=1

b4=1

b5=1

b6=1

b7=1

b8=1

b9=1

b10=1

b11=1

b12=1

b13=1

b14=1

b15=1

b0=1

выберите язык перевода

r17=1

r17=2

r17=3

r17=4

r17=5

r17=6

r17=7

r17=8

b25=500

b26=1

Легализация

в МинЮсте и МИД

r1=0

r1=2000

r1=5000

в Посольстве

r2=0

r2=1500

Проставление штампа апостиль

r3=0

r3=1500

Язык перевода: i0=discount ( r17, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,300]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16+b0)*i0*2+(b7+b13)*i0*10//0 рублей

Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*b25//0 рублей

Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r1//0 рублей

Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r2//0 рублей

Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r3//0 рублей

Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16+b0)*b26*200+(b7+b13)*b26*1500//0 рублей

Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*

* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.

** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.

Мы работаем со всеми документами и текстами

Личные документы

Загранпаспорт
Загранпаспорт
Cвидетельство о рождении
свидетельство о рождении
Аттестат о среднем образовании
Аттестат о среднем образовании
Диплом о высшем образовании
диплом
Свидетельство о браке
свидетельство о браке
Свидетельство о смерти
свидетельство о смерти
Справка о несудимости
справка о несудимости
Решение суда
решение суда

Коммерческие документы

Коммерческие документы
коммерческие документы
Договор
договор
Контракт
контракт
Счёт
счёт
Инвойс
инвойс
Уставные документы
уставные документы
Выписка из ЕГРЮЛ
выписка из ЕГРЮЛ
Cертификат
сертификат

Тексты

Художественный
Юридический
Медицинский
Технический
Экономический
Политический
Научный
Книги

Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации

Основные направления

Основные направления по консульской легализации и апостилю документов

Популярные языки

Популярные языки по переводу документов

Благотворительность

Благотворительная деятельность

Благотворительность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Схема работы

Оформляете заявку любым вариантом

Обработка и выполнение

  • Расчет стоимости согласно прайса
  • Согласование с Вами стоимости и сроков
  • Выполнение заказа

Получение заказа

При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно

    Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:

  • заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
  • * Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Для чего необходим?

Нотариальный перевод для свидетельства о браке часто надо сделать в следующих жизненных ситуациях:

Бывают и другие случаи, однако вышеприведенные наиболее частые. Все государственные органы различных стран принимают в основном нотариально заверенные свидетельства о браке.

Общие сведения

Все подлинники документов, которые выдаются на территории страны, действуют только там. Однако, бывает, что требуется наделить свидетельство о браке юридической силой для другого государства. Сделать это можно при помощи нотариального заверения, а также с помощью легализации бумаги.

Для того, чтобы оформить процедуру в соответствии со всеми требованиями нужно знать все тонкости ее подготовки. Таким образом, начинать процедуру нужно с официального перевода текста свидетельства о браке.

Необходимость перевода свидетельства о браке с его заверением возникает как у физических лиц, так и у коммерческих организаций. Независимо от того, кому он нужен, он должен быть выполнен качественно с соблюдением всех требований. Однако, чаще данная услуга важна обычным гражданам, так как этот документ свидетельствует о семейном положении.

Свидетельство о браке наделено особой ценностью, так как на протяжении всего брачного союза он является его подтверждением. Данный документ может понадобиться при посещении других государств.

Перевод – обязательный этап, если гражданин собирается обращаться в посольство, так как там обязательно его потребуют.

Стоимость нотариального перевода свидетельства о браке и сроки

Услуги бюроСтоимостьКоличество
Свидетельство о заключении/расторжении брака900 руб1 документ

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Как проходит процедура?

Процедура нотариального перевода, начинается непосредственно с самого перевода, который должен выполнить квалифицированный специалист. Для такого вида услуги требуется лингвист с соответствующим дипломом, так как нотариус сможет заверить только такую работу.

Нотариус будет заверять не сам текст, а только подпись лингвиста. Нотариальное заверение будет подтверждать подлинность подписи переводчика.

Кажется, что все просто, однако даже одна малейшая опечатка и неправильная буква будут говорить о том, что текст недействителен. Помимо этого, нотариус заверит только ту работу, которую выполнял профессионал. Из этого следует, что все же лучше обратиться к проверенным специалистам, которые не впервые подготавливают такие документы.

Требования к бумагам

Вся документация должна отвечать следующим требованиям, в соответствии с которым ее удостоверят в нотариальной конторе:

В связи с этим, нужно сначала проверить бумаги на соответствие условиям и только после этого посещать нотариальную контору.

Что делать если оригинал не соответствует требованиям? Для начала нужно будет заказать дубликат, в котором будут верные данные. Если бумаги не легализованы, то потребуется оформить эту процедуру.

Особенности

Каждый профессиональный лингвист должен внимательно переводить тексты обращая внимание на:

От правильности написания этой информации зависит то будет ли документация принята в другой стране, а также смогут ее надлежаще заверить.

Бюро Кожевникова может предоставить гарантии того, что работа, выполненная его сотрудниками будет иметь юридическую значимость за границей и то, что в ней не будет ошибок из-за которых могут возникнуть проблемы. Мы ценим ваше доверие, поэтому готовы выполнять все качественно и скоро.

Мы готовы предложить адекватные цены и грамотное исполнение любого заказа в области нашей деятельности.

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram
закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
+7(499)130-81-90
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!