Viber WhatsApp Telegram Skype

+7(499)130-81-90

бюро переводов info@kperevody.ru

Сертификаты

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
бюро переводов

Благодарности

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов

Мы в соцсетях

Минюст - апостиль и легализация МИД - легализация

Мы официально сотрудничаем с Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством иностранных дел Российской Федерации.

Нотариальный перевод с/на немецкий

Нотариальный перевод с/на немецкий – одна из основных услуг, которые предоставляет бюро Кожевникова. Немалые знания позволяют нам предоставлять услуги только качественно и в короткие сроки. Мы готовы оказать помощь при подготовке нотариального перевода больших объемов бумаг с/на немецкий язык. Многие узкоспециализированные тексты для нас не проблема, так как у нас работают только профессионалы, которые не впервые выполняют подобные задания.

Наши лингвисты свободно владеют знаниями немецкого, а также основных направлений для нотариального перевода: промышленность, металлургия, авиастроение, кораблестроение, финансы, IT- технологии, фермерское хозяйство, высокие технологии и многое другое. Не редко лингвист, переводя с немецкого языка с нотариальным заверением требуется для выполнения работы с личной документацией.

Как заказать нотариальный перевод с/на немецкий?

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Благотворительность

Схема работы

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Теперь Вам не нужно никуда ехать!

Мы бережем Ваше время для более важных дел!

При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно.

* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Основная информация

Немецкий – это один из основных языков, на который перевод становится необходим чаще всего. Он признается официальным стразу в нескольких государствах Германии, Люксембурге, Австрии, Лихтенштейне и Швейцарии. Помимо этого, на нем изъясняются близлежащие государства. Не редко он используется в России, США, Аргентине, Румынии, Канаде и других. Немецкий является родным для множества людей, которых насчитывается более 100 млн.

Стоит отметить, что в зависимости от территориального расположения существуют различия в произношении и лексике. Все это необходимо учитывать, выполняя заказ, особенно исполняя его в письменном виде.

В немецком языке большое количество сложносочиненных предложений, где расположение слов находится в обратном порядке. Глаголы здесь имеют сложную классификацию и многоступенчатость. Все это может запутать даже специалиста, который хорошо разбирается в переводе. Однако, если лингвист по-настоящему профессиональный, то он будет знать все нюансы и особенности, что позволит выполнить задание идеально. При исполнении заказа важно помнить, что любая мельчайшая ошибка может привести к полному или частичному искажению смысла текста. В свою очередь, это может привести к нежелательным последствиям для клиента. Однако, переводчики бюро Кожевникова одни из лучших специалистов, которым под силу подготовить грамотно нотариальный перевод любого документа и текста.

Стоимость нотариального перевода с/на немецкий и сроки

Услуги бюроСтоимостьКоличество
Паспорт иностранного гражданина900 руб1 документ
Диплом900 руб1 документ
Свидетельство о рождении, заключении/расторжении брака, перемене имени900 руб1 документ

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Когда требуется?

Нотариальный перевод различной документации на немецкий и с него, нужен чаще всего при взаимодействии с иностранными государствами. Так, наиболее часто услуга необходима в следующих ситуациях:

Этот список лишь пример, того для чего может понадобиться нотариальный переводом, на самом деле ситуаций для этого гораздо больше. Однако, есть одно условие для любого случая – это отменное качество исполненной работы.

Не редко, для многих иностранных документов, поступающих в другое государство, требуется вместе с нотариальным заверением, еще и их легализация. Это необходимо для того, чтобы они могли действовать за пределами родины.

Правила подготовки

Исполняя заказ при нотариальном переводе на/с немецкий хорошему лингвисту нужно знать и придерживаться некоторых правил:

Как выполняется?

Сделав заявку, заказчик может рассчитывать на то, что с ним сразу свяжутся и обговорят все условия по предоставлению нужных документов. После того, как мы получим требуемую документацию мы приступим к работе:

закрыть

Отправьте нам Ваш номер телефона и в ближайшее время с Вами свяжется наш консультант

закрыть

Заполните заявку для расчета перевода