Сертификаты

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
бюро переводов

Благодарности

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов

Мы в соцсетях

Минюст - апостиль и легализация МИД - легализация

Мы официально сотрудничаем с Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством иностранных дел Российской Федерации.

Нотариально заверенный перевод свидетельства о браке

Нотариально заверенный перевод свидетельства о браке становится нужен в таких случаях, когда нужно подтвердить свое положение. Очень часто подобная документация требуется в короткий срок, поэтому нужно все подготовить срочно. Данную проблему для вас решит бюро Кожевникова, которое готово начать выполнение заказа буквально сразу после подачи клиентом заявки. В результате вы сэкономите как денежные средства, так и время. Заявку нам вы сможете подать любым способом, например, прийти в офис самостоятельно или прислать представителя, направить заказ электронно, факсом или заполнить специальную форму на сайте. Мы начнем трудиться над заказом сразу и в результате вы можете прийти к нам только для получения готового заказа.

Как заказать нотариально заверенный перевод свидетельства о браке?

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Благотворительность

Схема работы

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Теперь Вам не нужно никуда ехать!

Мы бережем Ваше время для более важных дел!

При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно.

* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Когда нужна данная процедура

Нотариально заверенный перевод этого документа требуется в следующих случаях:

Это стандартные ситуации, когда важно провести нотариально-заверенный перевод. Также, свидетельство о браке становится необходимо, если ребенок рождается за границей. Нотариальный перевод необходим в данном случае по следующим целям:

Существуют и другие случаи, когда может понадобиться нотариально-заверенный перевод данного документа. В каждом отдельном случае, правила подготовки бумаг, стоит уточнить компании, которой требуется акт.

Стоимость нотариально заверенного перевода свидетельства о браке и сроки

Услуги бюроСтоимостьКоличество
Свидетельство о заключении/расторжении брака900 руб1 документ

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Общая информация

Любые оригиналы документов, выданные, например, в России, могут действовать только на родине. Если же вам требуется вывезти их за рубеж, то их придется предварительно подготовить и только после этого они смогут действовать за границей. Так, подготовка осуществляется при помощи нотариально заверения или в некоторых случаях легализации бумаг. Иногда и та и другая процедура не разделимы и оформляются вместе для одного документа.

Чтобы подготовить документацию так как это требуется, важно знать огромное количество тонкостей и нюансов процедуры. Так, при подготовке свидетельства о браке, нужно выполнить сначала качественный перевод всего текста и печатей, а уже после этого нотариально заверять его.

Не редко данная бумага требуется и для физических лиц, и для юридических. Однако, не всегда она нужна коммерческим организациям, а вот обычным гражданам она требуется очень часто. Это обусловлено тем, что свидетельство о браке — это семейная документация, которая чаще всего важна для подтверждения статуса человека.

Нотариально заверенный перевод свидетельства о браке подразумевает то, что потребуется перевести следующие данные:

Данные сведения важно перевести с соблюдением всех условий, чтобы затем ее можно было заверить и предоставить принимающему учреждению.

Как происходит процедура

Чтобы осуществить данный перевод, нужна масса знаний. Лучше всего, если им займется профессиональный лингвист, который уже не раз успешно переводил подобные тексты.

Потом потребуется найти нотариуса, который удостоверить готовый текст.

Если у вас нет времени отдельно искать переводчика, а затем нотариуса, то вы смело можете посетить бюро Кожевникова, которое готово предоставить полный пакет услуг. Вам теперь не потребуется искать различных специалистов, так как они все есть в нашем агентстве.

Итак, работа примерно выглядит так:

По сути такой документ считается подготовленным. Однако, не редко, помимо этого требуется и провести легализацию для конкретного государства. Этот процесс заключается в наделении документации юридической силой для иностранных государств. Специалисты агентства готовы оказать вам данную услугу в максимально короткие сроки.

Здесь тщательно следят за своей репутацией, подбирают только профессиональных лингвистов, поэтому результат нашей работы всегда на высоте.

закрыть

Отправьте нам Ваш номер телефона и в ближайшее время с Вами свяжется наш консультант

закрыть

Заполните заявку для расчета перевода