Поиск по сайту

Апостиль для Испании

Как заказать апостиль для Испании?

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram

Посчитайте стоимость на калькуляторе

Выберите документ

b16=1

b1=1

b2=1

b3=1

b4=1

b5=1

b6=1

b7=1

b8=1

b9=1

b10=1

b11=1

b12=1

b13=1

b14=1

b15=1

b0=1

выберите язык перевода

r17=1

r17=2

r17=3

r17=4

r17=5

r17=6

r17=7

r17=8

b25=300

b26=1

Легализация

в МинЮсте и МИД

r1=0

r1=1500

r1=3000

в Посольстве

r2=0

r2=1000

Проставление штампа апостиль

r3=0

r3=1000

Язык перевода: i0=discount ( r17, [[-1,0,1,2,3,4,5,6,7],[0,300,300,650,750,400,300,400,350]]) //0 i1=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16+b0)*i0+(b7+b13)*i0*10//0 рублей

Заверение перевода: i2=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*b25//0 рублей

Легализация в МинЮсте и МИД: i3=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r1//0 рублей

Легализация в Посольстве: i4=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r2//0 рублей

Проставление апостиль: i5=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b7+b8+b9+b10+b11+b12+b13+b14+b15+b16+b0)*r3//0 рублей

Нужна копия: i6=(b1+b2+b3+b4+b5+b6+b8+b9+b10+b11+b12+b14+b15+b16+b0)*b26*100+(b7+b13)*b26*1000//0 рублей

Итоговая стоимость: i7=i1+i2+i3+i4+i5+i6//0 руб.*

* Все сборы и пошлины оплачиваются отдельно в соответствии с установленными расценками.

** Не является публичной офертой. Окончательная стоимость будет расчитана нашими специалистами только после ознакомления с документом.

Мы работаем со всеми документами и текстами

Личные документы

Загранпаспорт
Загранпаспорт
Cвидетельство о рождении
свидетельство о рождении
Аттестат о среднем образовании
Аттестат о среднем образовании
Диплом о высшем образовании
диплом
Свидетельство о браке
свидетельство о браке
Свидетельство о смерти
свидетельство о смерти
Справка о несудимости
справка о несудимости
Решение суда
решение суда

Коммерческие документы

Коммерческие документы
коммерческие документы
Договор
договор
Контракт
контракт
Счёт
счёт
Инвойс
инвойс
Уставные документы
уставные документы
Выписка из ЕГРЮЛ
выписка из ЕГРЮЛ
Cертификат
сертификат

Тексты

Художественный
Юридический
Медицинский
Технический
Экономический
Политический
Научный
Книги

Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации

Основные направления

Основные направления по консульской легализации и апостилю документов

Популярные языки

Популярные языки по переводу документов

Благотворительность

Благотворительная деятельность

Благотворительность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Схема работы

Оформляете заявку любым вариантом

Обработка и выполнение

  • Расчет стоимости согласно прайса
  • Согласование с Вами стоимости и сроков
  • Выполнение заказа

Получение заказа

При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно

    Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:

  • заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
  • * Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Испанский язык стоит на четвертом месте среди языков, используемых в качестве государственного. Двадцать стран в своем законодательстве указали, что испанский – их официальный язык.

Когда речь заходит о бумагах, изготовителями которых являются государственные органы, становится понятно, что любой выезд за рубеж в Испанию, Сальвадор, Перу, Мексику, поездка на Кубу и во многие другие страны повлечет за собой возникновение ряда бюрократических требований, связанных с оформлением нужной документации. Основной запрос – проставление апостиля на официальных бумагах для того, чтобы принимающее государство убедилось: да, документ выдан легально, надлежащим лицом, имеет действие на сегодняшний день, иными словами – юридически действителен.

Апостилирование представляет собой упрощенный в соответствии с Гаагской конвенцией порядок по легализации документов, т.е. подтверждению их подлинности. Наличие апостиля – гарант правопорядка в международных отношениях, участниками которых являются простые граждане. Данная процедура удобна и своей универсальностью: дополнительное заверение для подписи с печатью и самого штампа, проставленных на апостиле, не предусмотрено.

Этапы легализации для Испании

Легализация для Испании (как и для любого другого зарубежного государства) проходит в несколько этапов.

Стоимость апостиля для Испании и сроки

УслугаСтоимостьСроки
Апостилированиеот 3 000 рубот 1 дня

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Как правило, апостиль требуется для удостоверения личных бумаг, таких как:

Сегодня процедура проставления апостиля подчинена принципу территориального разделения и производится органами юстиции Российской Федерации. Так, бумаги, удостоверенные нотариусом в Кировской области, подлежат апостилированию в Минюсте Кировской области. Плюс процедуры – ее довольно короткий срок, от 3 до 10 рабочих дней.

Но есть и исключения из правила – это образовательные документы, изготовленные и выданные на территории России и Советского союза. Ответственным за проставление апостиля лицом в этом случае является российский МинОбр, а территориальный признак действовать перестает: бумага может быть выдана в любом регионе страны (апостиль ставится непосредственно на оригинале). Срок проставления апостиля также достаточно небольшой: до 6 рабочих дней, т.е. чуть больше недели.

Еще одно исключение – оригиналы документов из органов ЗАГС. В этой ситуации территориальный принцип действует в полной мере, что объясняется архивами, в которых хранятся реестры с внесенными данными. Архивы объединяются в каждом регионе отдельно, и обращаться за проставлением апостиля на свидетельстве о рождении ребенка, родившегося в городе Краснодар, например, следует в Управление ЗАГС по Краснодарскому краю. Апостилирование в органах ЗАГС отличается своей долгосрочностью: не более 45 рабочих дней, но, как и в любом госоргане, существует возможность ускорить процесс и получить заветную бумагу на несколько дней раньше установленного срока.

Как мы видим, проставление апостиля на бумаге, выданной на территории Российской Федерации, может быть осуществлено исключительно на территории России, а еще более ограничивает свободу действия – установка обращаться именно в тот регион, где документ был выдан. Выполнение этих требований не всем под силу в первую очередь из-за отсутствия свободного времени, отсутствия достаточной компетенции по вопросам удостоверения документов, а также невозможностью обращения в необходимый орган по территориальному признаку.

Действительно, процедура получения апостиля для Испании, несмотря на упрощенность, достаточно трудоемка и требует моральных и временных вложений, поэтому наиболее предпочтительный выход – обращение в контору для удаленной подготовки документов к их предоставлению за рубежом. К счастью, личное присутствие заявителя при легализации не требуется.

Бюро переводов Кожевникова готово взять на себя весь комплекс обязанностей по оформлению от осуществления перевода и представления интересов заявителя у нотариуса вплоть до получения документа с проставленным штампом. Задача клиента в этом случае – получать своевременные отчеты о действиях профессионалов, а на выходе принять готовые документы.

Обращение в бюро переводов Кожевникова – залог качества и своевременности в подготовке документов для Испании; специалисты работают, а заказчик тратит свое личное время на что-то более важное.

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram
закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
+7(499)130-81-90
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!