Сертификаты

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
бюро переводов

Благодарности

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов

Мы в соцсетях

Минюст - апостиль и легализация МИД - легализация

Мы официально сотрудничаем с Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством иностранных дел Российской Федерации.

Апостиль для Аргентины

Апостиль для Аргентины становится важен если гражданин собрался в эту страну для проживания и осуществления каких-либо операций. Бюро Кожевникова сможет вам помочь в проставлении апостиля для Аргентины в максимально короткие сроки. Все сотрудники агентства профессиональные лингвисты с образованием, а также опытом в нужной области.

Как заказать апостиль документов для Аргентины?

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Благотворительность

Схема работы

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Теперь Вам не нужно никуда ехать!

Мы бережем Ваше время для более важных дел!

При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно.

* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Что из себя представляет апостиль?

Для Аргентины, как и для многих других иностранных государств, апостиль – это своеобразный штамп, который может иметь стороны не менее 9*9 см и отражает нужную информацию о документации на которой стоит.

Так, апостиль должен содержать следующие необходимые сведения:

В большинстве случаев апостилируются ксерокопии и переводы, сделанные с оригиналов документов. Гораздо реже услуга применяется для подлинников, так как это бывает запрещено. Обычно на оригиналах апостиль для Аргентины может проставляться на документацию об образовании.

Стоимость апостиля для Аргентины и сроки

УслугаСтоимостьСроки
Апостилированиеот 3 000 рубот 1 дня

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Когда и зачем требуется?

Апостиль для Аргентины проставляется на основании того, что страна стала участницей в конвенции, которая проводилась в Гааге в 1961 году. Именно на основании данной конвенции апостилированные документы приобретают юридическую силу в Аргентине и других государствах.

Обычно различную документацию требуется апостилировать в следующих случаях:

Существуют и другие ситуации, когда требуется проставить апостиль для Аргентины на документацию.

Обычно апостиль ставится на бумаги, выданные госслужбами. К таким документам относят:

Стоит отметить, что конвенция не распространяется на консульские и дипломатические документы, а также на бумаги, связанные непосредственно с таможней и коммерцией.

Для того, чтобы проставить апостиль для Аргентины нужно будет обратиться в одной их следующих учреждений:

Помимо этого, стоит помнить, что только российские документы могут апостилироваться на территории России. Таким образом, например, бумаги из Аргентины, подвергаются данной процедуре только на ее территории.

Бюро Кожевникова может помочь в осуществлении апостилирования и готово выполнить услугу как можно быстрее и качественнее. Самостоятельное выполнение не всегда подходит для граждан, так как обычно для этого требуется много времени, сил и терпения. Поэтому решением проблемы может стать обращение в бюро переводов, где есть необходимые профессиональные специалисты, умеющие работать над данным видом услуг.

Порядок выполнения процедуры

Для того, чтобы самостоятельно поставить апостиль на документацию потребуется посетить соответствующий госорган в его рабочее время. Там, специалисты, вы должны будете предоставить удостоверение личности, бумагу для проставления Апостиля для Аргентины и чек о вносе оплаты пошлины. Для этого потребуется найти свободное время и правильно все выполнить.

Если вы обратитесь в агентство, то мы выполним работу быстрее, чем если вы будете этим заниматься сами. Мы примем необходимы сведения, затем сделаем перевод на нужный язык, если это нужно, а затем отдадим бумаги в соответствующее госучреждение, где проведут процедуру апостилирования. После этого заказчик получит готовый заказ и сможет предоставить его в соответствующие госструктуры.

закрыть

Отправьте нам Ваш номер телефона и в ближайшее время с Вами свяжется наш консультант

закрыть

Заполните заявку для расчета перевода