бюро переводов

+7(499)130-81-90

бюро переводов info@kperevody.ru

Сертификаты

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
бюро переводов

Благодарности

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов

Мы в соцсетях

Минюст - апостиль и легализация МИД - легализация

Мы официально сотрудничаем с Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством иностранных дел Российской Федерации.

Перевод документов и текстов на (с) армянский язык

Как заказать перевод документов и текстов на (с) армянский язык?

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Благотворительность

Схема работы

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Теперь Вам не нужно никуда ехать!

Мы бережем Ваше время для более важных дел!

При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно.

* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Говоря о такой услуге, как перевод текстов и документов, следует отметить тенденцию к выработке упрощенного взгляда на работу лингвистов. Обыкновенно, потенциальные клиенты считают, что агентства работают с небольшим количеством языков, как правило – европейских. Но это большое заблуждение, учитывая, что речь идет о Бюро переводов Кожевникова.

Вспомните основной принцип нашего бюро – «в диалоге со всем миром»; это означает, что для нас не существует языков, перевод с которого / на который представил бы определенные трудности для наших переводчиков.

Русско-армянский и армянско-русский перевод – не исключение.

На сегодняшний день поездка за границу на отдых, смена постоянного места жительства, командировка или обучение за рубежом – постоянно встречающиеся явления. И если при планировании отпускного путешествия в Армению услуги перевода вам могут не понадобиться, остальные случаи потребуют ответственного подхода к оформлению поездки.

Вам требуется оказать услуги, связанной с взаимодействием с документами, выполненными на армянском языке, или наоборот – вам необходимо продублировать имеющиеся у вас на руках документы на армянский язык? Переводчики – включая непосредственных носителей языка – готовы вам помочь при заказе услуги:

Стоимость перевода документов и текстов на (с) армянский язык и сроки

Услуги бюроСтоимостьСроки
Армянский450 рубот 30 мин

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Поскольку мы готовы предложить вам, в том числе услуги, оказываемые носителями армянского языка, ограничения в тематике документов и текстов отсутствуют. Право и закон, философия, бизнес, торговля, международные отношения, медицина и фармацевтика, педагогика, вопросы техники и научная сфера, киноиндустрия, сфера IT – мы поможем вам с оформлением любых текстов вне зависимости от их направленности, сложности и объема.

В том случае, если представленный заказ сочетает в себе элементы нескольких сфер жизни (многопрофильные тексты), бюро обеспечивает возможность совместной работы нескольких переводчиков, объединенных в группы. Подобные группы формируются и для выполнения объемного заказа или заказа повышенной сложности.

Поскольку знанием армянского языка может похвастаться не каждый переводчик нашего бюро, мы рекомендуем нашим клиентам заранее планировать заказ подобных услуг. Этот наш совет основывается, прежде всего, на стремлении помочь вам в краткие сроки, предоставив высококачественный перевод документов и текстов на / с армянский язык.

Для того, чтобы специалист-переводчик смог грамотно распланировать свой объем работы, он должен располагать подробными данными о документах, с которыми ему придется работать.

Для достижения максимальной эффективности в работе между бюро и нашими клиентами, наше основное требование таково – вы должны предоставлять всю необходимую нам информацию о запрашиваемом переводе.

В частности, речь идет о таких условиях как:

Данные вопросы мы советуем освещать в своем в заказе заранее, чтобы в дальнейшем избежать волокиты и технических заминок из-за возникшего недопонимания.

Стоимость услуги складывается из сочетания нескольких факторов и рассчитывается индивидуально по каждому вашему запросу.

Критерии, влияющие на расчет цены:

Обратите внимание: перед тем, как попасть в руки заказчика, текстовый документ, переведенный на / с армянский язык, подлежит проверке в несколько этапов. Первоначально с текстом работает специалист-переводчик, затем бумага проходит этап корректуры у лингвиста, итоговый вариант передается клиенту после утверждения выпускающим редактором. Подобный механизм позволяет вам получать качественно выполненный результат работы в оговоренный срок без необходимости в дальнейшем вносить правки в созданный документ.

Обращайтесь в Бюро переводов Кожевникова в том случае, если вам важен результат работы:

закрыть

Отправьте нам Ваш номер телефона и в ближайшее время с Вами свяжется наш консультант

закрыть

Заполните заявку для расчета перевода