Перевод документов и текстов на (с) армянский язык
Как заказать перевод документов и текстов на (с) армянский язык?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Говоря о такой услуге, как перевод текстов и документов, следует отметить тенденцию к выработке упрощенного взгляда на работу лингвистов. Обыкновенно, потенциальные клиенты считают, что агентства работают с небольшим количеством языков, как правило – европейских. Но это большое заблуждение, учитывая, что речь идет о Бюро переводов Кожевникова.
Вспомните основной принцип нашего бюро – «в диалоге со всем миром»; это означает, что для нас не существует языков, перевод с которого / на который представил бы определенные трудности для наших переводчиков.
Русско-армянский и армянско-русский перевод – не исключение.
На сегодняшний день поездка за границу на отдых, смена постоянного места жительства, командировка или обучение за рубежом – постоянно встречающиеся явления. И если при планировании отпускного путешествия в Армению услуги перевода вам могут не понадобиться, остальные случаи потребуют ответственного подхода к оформлению поездки.
Вам требуется оказать услуги, связанной с взаимодействием с документами, выполненными на армянском языке, или наоборот – вам необходимо продублировать имеющиеся у вас на руках документы на армянский язык? Переводчики – включая непосредственных носителей языка – готовы вам помочь при заказе услуги:
- перевод текстов любой направленности,
- работа с официальными бумагами,
- выданными государственными органами власти,
- устный перевод (как последовательный, так и синхронный, на конференциях, встречах, переговорах).
Стоимость перевода документов и текстов на (с) армянский язык и сроки
Услуги бюро | Стоимость | Сроки |
Армянский | 450 руб | от 30 мин |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Поскольку мы готовы предложить вам, в том числе услуги, оказываемые носителями армянского языка, ограничения в тематике документов и текстов отсутствуют. Право и закон, философия, бизнес, торговля, международные отношения, медицина и фармацевтика, педагогика, вопросы техники и научная сфера, киноиндустрия, сфера IT – мы поможем вам с оформлением любых текстов вне зависимости от их направленности, сложности и объема.
В том случае, если представленный заказ сочетает в себе элементы нескольких сфер жизни (многопрофильные тексты), бюро обеспечивает возможность совместной работы нескольких переводчиков, объединенных в группы. Подобные группы формируются и для выполнения объемного заказа или заказа повышенной сложности.
Поскольку знанием армянского языка может похвастаться не каждый переводчик нашего бюро, мы рекомендуем нашим клиентам заранее планировать заказ подобных услуг. Этот наш совет основывается, прежде всего, на стремлении помочь вам в краткие сроки, предоставив высококачественный перевод документов и текстов на / с армянский язык.
Для того, чтобы специалист-переводчик смог грамотно распланировать свой объем работы, он должен располагать подробными данными о документах, с которыми ему придется работать.
Для достижения максимальной эффективности в работе между бюро и нашими клиентами, наше основное требование таково – вы должны предоставлять всю необходимую нам информацию о запрашиваемом переводе.
В частности, речь идет о таких условиях как:
- ваше желание, чтобы с текстами работал исключительно носитель армянского языка;
- ваши пожелания к срокам оказания услуги;
- требования к верстке текста;
- требования к оформлению текста (в том случае, если речь идет об унифицированных документах, например, в юридической сфере, наши специалисты, обладая знаниями о требованиях, предъявляемых к подобным бумагам, самостоятельно занимаются их оформлением);
- способ общения с лингвистом и предоставления документов: по электронной почте, в бумажном варианте посредством курьерской доставки, выдача лично на руки;
- количество экземпляров документов (в том случае, если перевод выдается на руки).
Данные вопросы мы советуем освещать в своем в заказе заранее, чтобы в дальнейшем избежать волокиты и технических заминок из-за возникшего недопонимания.
Стоимость услуги складывается из сочетания нескольких факторов и рассчитывается индивидуально по каждому вашему запросу.
Критерии, влияющие на расчет цены:
- объем текста;
- печатный / рукописный вариант предоставленного материала;
- тематика;
- предполагаемый срок исполнения заказа;
- форматирование / верстка / оформление.
Обратите внимание: перед тем, как попасть в руки заказчика, текстовый документ, переведенный на / с армянский язык, подлежит проверке в несколько этапов. Первоначально с текстом работает специалист-переводчик, затем бумага проходит этап корректуры у лингвиста, итоговый вариант передается клиенту после утверждения выпускающим редактором. Подобный механизм позволяет вам получать качественно выполненный результат работы в оговоренный срок без необходимости в дальнейшем вносить правки в созданный документ.
Обращайтесь в Бюро переводов Кожевникова в том случае, если вам важен результат работы:
- качественный;
- оформленный в соответствии с установленными требованиями;
- получаемый вами в согласованные сроки.