бюро переводов

+7(499)130-81-90

бюро переводов info@kperevody.ru

Сертификаты

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
бюро переводов

Благодарности

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов

Мы в соцсетях

Минюст - апостиль и легализация МИД - легализация

Мы официально сотрудничаем с Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством иностранных дел Российской Федерации.

Перевод свидетельства о браке

Бюро переводов Кожевникова предоставляет своим клиентам такую услугу, как перевод свидетельства о браке с последующим нотариальным заверением.

Как только рождается человек и до последнего его вздоха документы сопровождают и помогают в жизни. Достоверная информация, отраженная в них, сообщает множество данных: где и когда родился, в каком учебном заведении учился, какой профессией владеет и так далее, и тому подобное.

Две половинки, встретив друг друга и решив соединить свои жизни, становятся обладателями свидетельства о браке.

Как заказать перевод свидетельства о браке?

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Благотворительность

Схема работы

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Теперь Вам не нужно никуда ехать!

Мы бережем Ваше время для более важных дел!

При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно.

* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Российский документ о брачном союзе

В России стать мужем и женой могут граждане, достигшие определенного возраста (18 лет) и не имеющие других препятствий для создания семейной ячейки. Брачные узы возможны и между несовершеннолетними людьми, но для этого нужно специальное разрешение.

Сведения, содержащиеся в свидетельстве:

Стоимость перевода свидетельства о браке и сроки

УслугаСтоимостьСроки
Перевод свидетельства о бракеот 300 руб30 мин

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Почему нужен перевод свидетельства о браке

В разных государствах существуют свои требования к документам. Для того чтобы брачный сертификат имел юридическую силу за рубежом, желательно иметь при себе его перевод, заверенный у нотариуса.

Переведенное свидетельство необходимо в нескольких случаях:

При выезде супругов (или одного из супругов) за границу:

При желании семейной четы поселиться в другом государстве:

Если ребенок родился за рубежом, а брак родителей зарегистрирован в другой стране:

Различные события, связанные с браком:

Также для:

Как делается перевод

Перевести свидетельство о регистрации брака не так просто. Не допустимы малейшие ошибки, которые могут сделать копию недействительной.

Переводчик следует основным правилам:

Перевод делается на специальных бланках, каждый из которых соответствует нормам определенной страны.

На копии ставятся подпись и печать переводчика. Готовый документ сшивается с оригиналом свидетельства о браке.

Место скрепления документов заклеивается и нотариус совершает действия, подтверждающие подлинность подписи переводчика.

Часто, кроме нотариального заверения, государственные структуры требуют апостилировать переведенное свидетельство, т.е. доказать, что работник нотариата имеет право заверять документы и его подпись является достоверной.

Где делать перевод

Заверять нотариусом или нет

В различных странах свои требования к предоставлению переведенной копии о браке. В каждой ситуации разные:

Чтобы не попасть в неудобную ситуацию, важно выяснить все нюансы в предоставлении копии свидетельства у работников государственных структур, куда, собственно, этот перевод требуется.

закрыть

Отправьте нам Ваш номер телефона и в ближайшее время с Вами свяжется наш консультант

закрыть

Заполните заявку для расчета перевода