Перевод экономических документов
Одним из профильных направлений работы нашего Бюро является перевод экономических документов. Актуальность этой услуги обусловлена активным развитием международных экономических отношений, необходимостью обмена различной информацией между государствами, взаимопониманием с иностранными бизнесменами и экспертами.
Поэтому перевод документов экономического характера должен быть выполнен специалистом, имеющим такой опыт работы.
Как заказать перевод экономических документов?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Что же такое экономический перевод?
Под ним подразумевается перевод финансовых, бухгалтерских, банковских, инвестиционных документов, а также ценных и биржевых бумаг, документации IPO и пр. Наряду с юридическим и медицинским, экономический является наиболее сложным его видом.
В чем сложность перевода экономических документов?
- Во-первых, этот перевод подразумевает наличие в тексте различных таблиц, графиков, диаграмм, таблиц и формул. Разумеется, эти сведения также должны быть переведены. Малейшая неточность может привести к искажению передаваемой информации и, соответственно, к серьезным негативным последствиям, крупными финансовыми потерями.
- Во-вторых, документы финансового характера насыщены множеством специальных терминов, имеющих сразу несколько значений. Поэтому специалист, осуществляющий перевод, должен быть профессионалом не только в области лингвистики, он и в области финансов и экономики. Ведь не каждый двуязычный словарь может быть полезным. Имея несколько значений, одно и то же слово может некорректно или неправильно быть употребленным в переведенном тексте. Например, такая фраза как «mutual settlement» дословно звучит «урегулирование». Однако если это словосочетание используется в бухгалтерской документации, оно означает «взаиморасчет». Это касается множества терминов, и знающий специалист владеет целым багажом таких нюансов.
Стоимость перевода экономических документов и сроки
Услуга | Стоимость | Сроки |
Перевод документов | от 300 руб | 30 мин |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Спецификой данной услуги также является тот факт, что в нем нет места фантазии, как в художественном тексте. Здесь важна точность, внимательность к цифрам и соблюдение лексических особенностей, в таких текстах не допускаются какие-либо вольности. Тексты финансового характера отличаются сухостью изложения, четким стилем и изобилием профессиональных терминов. Они насыщены различными аббревеатурами и неологизмами. С особой внимательностью переводчик должен относится к числам, которые написаны прописью.
Следует также понимать, что с развитием экономических отношений в деловом мире постоянно появляются новые специфические термины. Поэтому переводчик должен быть в курсе любых новшеств в области финансов, знать и понимать значение новых слов.
Только специалист, интересующийся тонкостями экономики и финансов, имеющий опыт работы сможет разобраться в предоставленных документах и удовлетворить потребности заказчика в наиболее короткие сроки.
Именно такие профессионалы работают в нашей команде.
Услуги нашего бюро
Мы предлагаем услуги по переводу следующих экономических документов:
- бухгалтерской отчетности,
- гарантийных листов,
- бизнес-планов,
- накладных, счетов,
- документации конкурсных торгов,
- кредитных, лизинговых, страховых договоров,
- заключений аудиторов и экспертов,
- маркетинговых исследований,
- технико-экономических обоснований,
- деловой переписки и пр.
Почему перевод экономических документов следует доверить именно нам?
Наши переводчики не только в совершенстве владеют иностранными языками, но также имеют специальное образование – экономическое или юридическое. Кроме того, они не только разбираются в этой сфере и владеют специальной терминологией, но и четко придерживаются установленных международных стандартов в оформлении документов.
Понимая всю важность правильного экономического перевода, необходимого для осуществления успешной хозяйственной деятельности физических и юридических лиц, наши специалисты на всех этапах работы взаимодействуют с редакторами и корректорами. При необходимости уже готовый текст перечитывается и подправляется носителем языка.
Наши переводчики внимательны ко всем деталям, скрупулезны и аккуратны.
Что мы гарантируем нашим заказчикам?
- полный, точный и качественный перевод,
- максимально сжатые сроки,
- индивидуальный подход.
Понимаю цену возможной ошибки, наши специалисты с особой ответственностью подходят к осуществлению экономического перевода. Мы гарантируем, что Ваш заказ будет выполнен на высоком уровне, качественно и оговоренные сроки.
Правильный экономический перевод – залог успешной деятельности компании, работающей с иностранными партнерами. Доверьтесь нашему Бюро, и мы поможем Вам точно и быстро перевести и оформить важные для Вас документы.