бюро переводов

+7(499)130-81-90

бюро переводов info@kperevody.ru

Сертификаты

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
бюро переводов

Благодарности

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов

Мы в соцсетях

Минюст - апостиль и легализация МИД - легализация

Мы официально сотрудничаем с Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством иностранных дел Российской Федерации.

Нотариальный перевод диплома

Нотариальный перевод диплома делается очень часто, так как он востребован как в родной стране, так и за границей. Важно помнить, что оригинал и нотариальный перевод должны быть одинаковы и состоять только из достоверной информации. Бюро Кожевникова с радостью выполнит такой заказ, при этом сроки будут минимальны, а результат идеальным.

Если вы собираетесь работать за границей или получать еще одно образование, то диплом с предыдущего места вам потребуется в обязательном порядке. Для того, чтобы он был действителен за рубежом потребуется выполнить нотариальное заверение, а также возможно и легализацию.

Как заказать нотариальный перевод диплома?

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Благотворительность

Схема работы

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Теперь Вам не нужно никуда ехать!

Мы бережем Ваше время для более важных дел!

При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно.

* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Для чего нужна услуга?

Услуга перевода с его нотариальным заверением широко пользуется спросом у многих граждан. Стоит отметить, что важно обратиться за ее предоставлением только к профессиональному лингвисту, так, как только он сможет сделать его без ошибок и искажений. Нотариальное удостоверение подразумевает подтверждение подлинности диплома, а также того что человек действительно получал необходимое образование.

Не редко нотариальный перевод выполняют непосредственно на английский язык, так как многие страны принимают именно таким образом переведенный диплом. Реже требуется перевести на другие языки, однако в агентстве готовы сделать заказ на любой язык мира, так как мы сотрудничаем с самыми профессиональными лингвистами. Для качественного выполнения применяются переводчики-носители конкретного языка.

Нотариальное удостоверение и перевод диплома потребуется в следующих ситуациях:

Любой из этих случаев требует качественного перевода диплома с последующим его нотариальным удостоверением.

Что потребуется?

Для того, чтобы заказать данную услугу клиенту потребуется предоставить следующее:

Вся документация должна отвечать следующим требованиям:

При наличии хотя бы одного из пунктов нотариальный перевод будет невозможен. В таких случаях потребуется посетить образовательное учреждение, где можно написать заявление на выдачу нового диплома, в котором будет только верная, чистая и четкая информация.

Стоимость нотариального перевода диплома и сроки

Услуги бюроСтоимостьКоличество
Перевод диплома с нотариальным заверением900 руб1 документ

Переводчик должен:

Доверять новичку такую серьезную работу не стоит, так как от этого часто зависит трудоустроят вас или примут ли в учебное заведение.

Как подготавливается заказ?

Выполнение нотариального перевода диплома стоит доверять только профессионалу, который гарантирует идеальный результат. Если же за работу возьмется новичок, то в тексте документа могут оказаться ошибки, из-за которых его не примут нотариус, а также та организация, для которой он подготавливался. Наше бюро способно сделать все в совершенстве, без единой ошибки и помарки, что говорит о том, что проблем в последующем не будет.

Казалось бы, перевести текст не так и трудно, ведь информации в документе мало. Но стоит помнить, то что потребуется перевести название органа, который выдавал документ и текст печати. Обычно такое задание по силам только специалистам, которые точно знают, как пишется конкретное учреждение на другом языке.

Задание выполняется следующим образом:

закрыть

Отправьте нам Ваш номер телефона и в ближайшее время с Вами свяжется наш консультант

закрыть

Заполните заявку для расчета перевода