Апостиль для Никарагуа
Апостиль для Никарагуа может потребоваться человеку, когда он соберется в это государство в самых разнообразных целях, например, для проживания, работы, открытия бизнеса и многого другого. В любой ситуации бумаги для Никарагуа нужно правильно подготовить и проставить апостиль, так как без этого они не смогут действовать на территории страны.
Если вы заняты важными делами, работой и прочими, и у вас совершенно нет времени на подготовку документации, то в этом вам смогут помочь профессиональные специалисты бюро переводов Кожевникова. Они обладают всеми необходимыми знаниями и умениями, поэтому время на проставление апостиля уйдет в разы меньше. Они возьмут на себя всю процедуру апостилирования и подготовят ее к назначенному сроку.
Помимо апостиля для Никарагуа, мы проставляет их и для других стран, которые участвуют в конвенции, которая проходила в 1961 году в Гааге.
Как заказать апостиль для Никарагуа?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Также, мы готовы предоставить вам другие виды услуг:
- Легализацию различной документации для стран, которые не участвуют в Конвенции. Процедура сложна, именно поэтому стоит доверить ее проведение профессионалам;
- Письменные переводы. Мы беремся за различные тематики и объемы. Это стало возможно за счет того, что у нас только профессиональные специалисты, которые знают свою работу на отлично и всегда выполняют ее в срок;
- Устные переводы. Мы можем перевести устно фразы и предложения, которые говорят иностранцы на ваших деловых встречах, конференциях, выставках. Также вы можете запросить услугу выезда специалиста с вами за границу. Здесь нужно помнить, что вам потребуется оплатить не только услуги переводчика, но и перелет, а также проживание его в стране. Однако, если вы хотите, чтобы текст был качественно переведен, то лучше специалистов вам не найти;
- Нотариальные переводы. Этот вид услуги необходим преимущественно для официальной документации, так как именно она должна быть нотариально-заверена, чтобы могла действовать в государстве.
Все эти услуги могут быть выполнены в срочном режиме. Здесь важно отметить, что это будет стоит дороже на 30-50%. Однако, если вам нужно срочно, то другого выхода не найти. Мы гарантируем полное качество срочного выполнения.
Стоимость апостиля для Никарагуа и сроки
Услуга | Стоимость | Сроки |
Апостилирование | от 3 000 руб | от 1 дня |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Понятие апостиля
Апостиль для Никарагуа – штамп-квадрат, который проставляется на официальную документацию и служит подтверждением достоверности подписей и печатей в ней. Важно помнить, что штамп не может гарантировать подлинность самого текста, то есть он не заверяет его.
Проставляться апостиль может только лишь для стран, которые участвуют в конвенции. Если же страна не является участницей, то она будет легализовать бумаги консульским способом.
Так, как Никарагуа присоединилась к конвенции, то и апостилирование для нее проходит на законных основаниях. Таким образом, Россия и Никарагуа могут друг для друга подготавливать различные бумаги таким способом.
На основании конвенции апостиль должен содержать следующую обязательную информацию:
- Название страны, в которой проходила процедура;
- Где и когда происходило удостоверение;
- Данные о специалисте, который выполнял его: должность, инициалы и подпись;
- Номер апостиля и дата;
- Название самого документа и учреждения, которое его выдавало;
- Наименование госоргана, который осуществлял удостоверение.
Также название апостиль обязательно должен быть на французском языке, как и соответствующая ссылка на конвенцию.
Апостилирование становится возможным для следующих бумаг:
- Актов, выданных в органах ЗАГСа – о бракосочетании, оформлении его расторжения, о рождении, смене данных, о смерти;
- Сведения о полученном образовании, такие как аттестаты, дипломы и прочее;
- Постановления, решения и другие судебные акты;
- Доверенности, согласия, некоторые виды заявлений, выданные в нотариальной конторе;
- Деловые документы компаний;
- Сведения о трудовом стаже, о месте прописки и проживания, военной службе;
- Некоторые другие.
Полный перечень нужно узнать подробно в нашем агентстве либо уточнить у принимающей стороны, что именно будет необходимо.
Случаи отказа в апостилировании для Никарагуа
Иногда вам могут отказать в предоставлении услуги для Никарагуа в связи с тем, что документация:
- Не может быть вывезена за рубеж, так как принадлежит государству. Обычно это оригиналы удостоверений личности, пенсионные и трудовые книжки, билеты военного;
- Противоречит законам и подвергает Россию угрозе;
- Имеет ошибки и правки;
- Распечатана не на соответствующем бланке, а на обычном листе;
- Не имеет нужных подписей, штампов/печатей;
- Текст испорчен и нечитабельный;
- Отсутствуют нужные реквизиты, в том числе нет даты и исходящего номера.