Перевод диплома с нотариальным заверением
Если вам требуется перевод диплома с нотариальным заверением, то вы смело можете посетить бюро Кожевникова, которое подготовит для вас услугу максимально качественно и быстро. В данном случае от клиента потребуется совершить небольшие действия:
- Заполнить заявку на осуществление услуги;
- Передать все требуемые документы;
- Оформить доверенность на специалиста компании, если это требуется;
- Оплатить всю сумму за услугу;
- Забрать готовый результат.
Как заказать перевод диплома с нотариальным заверением?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Общие сведения о нотариальном переводе диплом
Услуга с последующим заверением необходим достаточно часто. Требуют его, как заграницей, так и на родине. Обычно на родине такой документ нужен для того, чтобы обучаться или трудоустроиться в филиал иностранной компании.
Для зарубежных государств процедура нотариального заверения перевода диплома важна чтобы можно официально трудоустроиться на работу по образованию, либо получить второе образование.
Часто, помимо перевода, необходима также и легализация одним из следующих способов: консульским или проставление апостиля. Выбор варианта будет зависеть непосредственно от той страны, в которую будет предоставляться диплом. Если страна участвует в Гаагской конвенции, то она может использовать апостиль, если нет, то консульскую легализацию.
Услуга нотариальный перевода диплома в бюро Кожевникова пользуется широким спросом, так как часто люди едут за границу именно для последующего трудоустройства или обучения. Здесь важно сказать, что выполнять работу должен только профессионал, который имеет и соответствующее образование, и опыт в нужной сфере. Хоть перевод и производится по шаблону, но все равно новичку выполнить услугу качественно будет очень сложно.
Стоимость перевода диплома с нотариальным заверением
Услуги бюро | Стоимость | Количество |
Диплом | 900 руб | 1 документ |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Чтобы можно было осуществить качественный перевод с нотариальным заверением, требуется чтобы клиент предоставил следующие бумаги:
- Сам диплом;
- Приложение к нему, в котором обычно проставляются ошибки;
- Справку из учреждения, где было получено образование.
Чтобы заказ было возможно выполнить важно, чтобы документация выглядела соответствующим образом:
- Была оформлена по всем правилам, предъявляемым к этим сведениям;
- Не имеет ошибок, неточностей, различных надписываний;
- Есть все подписи и печати;
- Текст четкий и хорошо читаемый;
- Печати не смазаны, вся информация на них хорошо видна;
- Сведения достоверны и не противоречат законодательству;
- Обязательно наличие приложения, так как без него документ не будет являться действительным.
Что же делать, если вы обнаружили какую-либо ошибку или неточность? В первую очередь вам нужно обратиться в то учреждение, где была выдана бумага и написать заявление о выдаче дубликата с правильной информацией. Оформив все это, вы сможете начать выполнять нотариальный перевод.
Важно помнить, что только страны СНГ могут принять документ без подготовки переведенного текста, и то данный момент нужно будет предварительно уточнить.
Сроки выполнения
Все сроки будут зависеть от того, достаточно ли вам будет просто переведенного текста с удостоверением или нужно что-то большее. Так, например, перевести документ мы можем в течении 1 дня, а вот если вам нужна будет еще и легализация, то времени на исполнение задания потребуется значительно больше, от 3 до 45 дней. Этот нюанс стоит учесть при обращении в наше агентство. Чтобы все сделать вовремя стоит обратиться в бюро заранее.
Стоит отметить некоторые моменты:
- Если у нас есть не сильно занятые сотрудники, то ваша работа может быть сделана быстрее, чем за 1 день и при этом мы не возьмем оплату за срочность;
- Сделав нам заранее звонок и предупредив о том, что вы будете заказывать у нас услугу, мы сможем начать работу сразу и тогда она будет выполнена быстрее.
Особенности нотариального перевода
Прежде чем начинать исполнение задания, каждый специалист, да и сам клиент должны знать нюансы работы. Так, они следующие:
- Никогда не переводится приложение отдельно от основного документа. Оно не будет действительным в этом случае.
- Обычно сам диплом и его приложения переводятся отдельно;
- Часто при проставлении апостиля возникает вопрос, когда потребуется переведенный текст, до процедуры или после. И в том и в другом случае исполнение будет правильным, однако нужно уточнять что требует конкретное учреждение;
- Важно учесть язык, на который требуется перевести. Если язык редкий, то соответственно и специалистов по нему мало. Поэтому, чтобы найти хорошего переводчика придется потрудиться.
Обратившись в бюро Кожевникова, вы можете забыть о проблемах, которые у вас могут возникнуть при решении этого задания. Специалисты агентства, самостоятельно без вашего участия, сделают заказ от и до.