Поиск по сайту

Юридический перевод на английский

Бюро Кожевникова сможет вам помочь сделать юридический перевод на английский, а при необходимости и на другие языки. Агентство успешно выполняет данную услугу уже достаточно давно, поэтому его сотрудники знают все тонкости при переводе юридических документов и текстов. В связи с востребованностью юридического перевода на английский мы создали специальную группу, которая занимается только текстами на данную тему. Все это позволяет выполнять работу максимально точно, качественно и быстро.

Чаще всего юридический перевод на английский нужен для совершения различных сделок, заключения контрактов и договоров, а также для успешного ведения бизнеса за рубежом. Любой из этих случаев требует качественного выполнения работы с учетом всех нюансов и особенностей.

Как заказать юридический перевод на английский?

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram

Мы работаем со всеми документами и текстами

Личные документы

Загранпаспорт
Загранпаспорт
Cвидетельство о рождении
свидетельство о рождении
Аттестат о среднем образовании
Аттестат о среднем образовании
Диплом о высшем образовании
диплом
Свидетельство о браке
свидетельство о браке
Свидетельство о смерти
свидетельство о смерти
Справка о несудимости
справка о несудимости
Решение суда
решение суда

Коммерческие документы

Коммерческие документы
коммерческие документы
Договор
договор
Контракт
контракт
Счёт
счёт
Инвойс
инвойс
Уставные документы
уставные документы
Выписка из ЕГРЮЛ
выписка из ЕГРЮЛ
Cертификат
сертификат

Тексты

Художественный
Юридический
Медицинский
Технический
Экономический
Политический
Научный
Книги

Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации

Основные направления

Основные направления по консульской легализации и апостилю документов

Популярные языки

Популярные языки по переводу документов

Благотворительность

Благотворительная деятельность

Благотворительность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Схема работы

Оформляете заявку любым вариантом

Обработка и выполнение

  • Расчет стоимости согласно прайса
  • Согласование с Вами стоимости и сроков
  • Выполнение заказа

Получение заказа

При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно

    Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:

  • заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
  • * Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Тонкости

Делая свою работу, каждый лингвист должен учитывать тонкости, которые обязательны для юридического перевода на английский.

Таким образом, случается, что подлинный текст бывает составлен в соответствии с конкретной правовой системой, а при переводе используется совершенно другая. В разных правовых системах используют разные юридические понятия, поэтому данный факт осложняет работу переводчика. Здесь специалисту обязательно потребуется хорошо разбираться в тематике, а точнее в законах и правовых актах.

Набирая специалистов в компанию мы большое внимание уделяем их профессиональным навыкам и знаниям. Таким образов, для перевода юридической тематики мы выбираем лингвистов с совершенными знаниями не только языка, но и правовых основ. Всегда после выполнения перевода он поступает к юристам с отличными навыками, и они редактируют весь текст и проверяют на несоответствие.

В готовом тексте не должно быть разночтений или неточностей, так как юридическая тематика требует точности. Перевод на английский должен полностью совпадать с оригиналом. Аккуратное выполнение задания гарантирует защиту прав заинтересованных лиц.

Некоторые особенности могут возникать из-за английского языка. Здесь нужно будет знать и учитывать их. Только это позволит сделать все максимально грамотно и эффективно.

Вместе с учетом всех нюансов мы предоставляем каждому заказчику обеспечение конфиденциальности, которая необходима для него. Наши лингвисты имеют отличную незапятнанную репутацию и никогда не раскрывают тайны наших клиентов.

Нередко юридические бумаги требуют после перевода нотариального заверения. Мы готовы предоставить данную услугу, так как сотрудничаем с нотариусом, который заверит необходимое при условии, что все оформлено правильно.

Стоимость юридического перевода на английский

УслугаСтоимостьСроки
Письменный переводот 300 руб30 мин

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Перечень бумаг

Мы переводим на английский следующие юридические документы:

Любые эти документы обязательно должны переводиться грамотными специалистами, которые имели дело с данными заданиями и успешно их выполняли. Агентство исполнит заказ в короткие сроки, при этом сделав все качественно.

Процесс выполнения заказа

После того как заказчик сформирует заявку, мы начнем работу. Как правило, делаем мы ее следующим образом:

Как правило, стандартно, переводчик может выполнить около 10 страниц в день. Поэтому, если клиенту требуется выполнить большой объем работы за короткий срок, то мы создаем группу из лингвистов, которые имеют нужные знания, и они выполняют заказ совместно. Использование такой дополнительной услуги как срочное исполнение подразумевает, что стоимость заказа увеличится на 30% или более. Если вы не готовы переплатить, то тогда вам необходимо заранее планировать осуществление выполнения заказа на английский.

Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!

Единый телефон:

+7(499)130-81-90

Е-mail:

Мессенджеры:

Skype Viber WhatsApp Telegram
закрыть

Заказ обратного звонка

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Заполните заявку

Подтвердите, что Вы не робот!
+7(499)130-81-90
закрыть

Отправить расчет на почту

Подтвердите, что Вы не робот!
закрыть

Оставить заявку

Подтвердите, что Вы не робот!