бюро переводов

+7(499)130-81-90

бюро переводов info@kperevody.ru

Сертификаты

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
бюро переводов

Благодарности

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов

Мы в соцсетях

Минюст - апостиль и легализация МИД - легализация

Мы официально сотрудничаем с Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством иностранных дел Российской Федерации.

Перевод документов и текстов на (с) азербайджанский язык

Как заказать перевод документов и текстов на (с) азербайджанский язык?

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Благотворительность

Схема работы

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Теперь Вам не нужно никуда ехать!

Мы бережем Ваше время для более важных дел!

При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно.

* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

После распада СССР, где основным государственным языком являлся русский, бывшие республики некогда большого государства ввели собственные национальные языки в качестве основного. Несмотря на это во многих странах СНГ русский занимает по-прежнему важное место и используется в повседневной разговорной речи. Этому способствуют и сохранившиеся дружеские связи между бывшими участниками союза. Сюда, можно отнести взаимоотношения России и Азербайджана. В связи с чем, перевод с азербайджанского на русский в настоящее время очень популярен и востребован.

Стоимость перевода документов и текстов на (с) азербайджанский язык и сроки

Услуги бюроСтоимостьСроки
Перевод текстов и документовот 300 руб30 мин

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Проблемы качественного перевода с азербайджанского на русский и наоборот

Для России азербайджанский имеет огромное значение и играет немаловажную роль не только для налаживания международных отношений с соседним государством и другими странами, где он широко применяется (Иран, Турция, Сирия и т.д.). Этот язык используется в республиках, входящих в состав РФ, например Дагестане, а также среди многочисленных членов национальной диаспоры, которые разбросаны и проживают по всей территории. Вот почему переводчики с этих двух языков сейчас очень востребованы.

Азербайджанский язык произошел от турецкого и насчитывает многовековую историю существования, на протяжении которой претерпевал различные изменения, как в написании, так и произношении. Русский и азербайджанский относятся к различным видам и языковым группам, но помимо этого имеют принципиальные различия.

Дело в том, что ранее в различное время в этом языке использовались арабское письмо, а после реформ, как латиница, так и кириллица. После того как распался Советский Союз, получивший свободу и независимость Азербайджан вернулся к своим истокам и вновь перешел на латиницу, которая тем не менее отличалась от прежнего написания. Однако, иногда возможно встретить различное письмо, что влечет определенные сложности при переводе текстов и иной информации.

Еще одной отличительной чертой данного языка является наличие в нем разных диалектных групп, используемых в различных частях страны, которые существенно отличаются друг от друга. Это очень затрудняет перевод, так как одно и то же слово может иметь противоположное значение.

Таким образом, наличие многообразия письменности и диалектов, а также тот факт что русский и азербайджанский имеют разную основу, доставляет немало проблемных ситуаций и трудностей при переводе. Поэтому, наверное, существует не так много интернет-программ переводчиков с азербайджанского на русский и обратно. Следовательно, для получения качественного текста при осуществлении манипуляций по переводу информации без помощи профессионала не обойтись.

Как получить хороший результат при переводе?

Любой язык имеет свои, присущие только ему особенности и индивидуальные характеристики. Азербайджанский не является исключением и о его свойствах сказано выше. Тем не менее, о них будет известно лингвисту, который при правильном подходе в итоге получит полный и добротный продукт. Это относится и к работе с текстами на азербайджанском языке. Если следовать определенным рекомендациям, то даже такая сложная языковая адаптации принесет не только хороший результат, но и удовлетворение от проделанной работы.

Несомненно, для получения итогового результата требуется плодотворная работа переводчика, хорошее знание языка и темы. Азербайджанский относится не к самым сложным языкам, но вместе с тем работа с ним таит не мало сложностей. И хотя он распространен во многих странах, найти хорошего специалиста, который осуществит перевод любой сложности не так-то и просто, а начинающий переводчик не всегда сможет работать с большими объемами и сложной информацией.

закрыть

Отправьте нам Ваш номер телефона и в ближайшее время с Вами свяжется наш консультант

закрыть

Заполните заявку для расчета перевода