бюро переводов

+7(499)130-81-90

бюро переводов info@kperevody.ru

Сертификаты

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
бюро переводов

Благодарности

  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов

Мы в соцсетях

Минюст - апостиль и легализация МИД - легализация

Мы официально сотрудничаем с Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством иностранных дел Российской Федерации.

Перевод на официальный язык

Перевод на официальный язык документов и текстов – основное направление деятельности бюро Кожевникова.

Каждый раз, готовясь к очередной поездке за рубеж, мы выясняем, какой пакет документов для нее потребуется. Перечень необходимых справок и свидетельств различается в зависимости от страны, в которую мы направляемся, а также в зависимости от цели путешествия.

Как заказать перевод документов на официальный язык?

Благотворительная деятельность

5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.

Благотворительность

Схема работы

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Теперь Вам не нужно никуда ехать!

Мы бережем Ваше время для более важных дел!

При сумме заказа больше 10 000 рублей Мы сами:

  • заберем ваши документы,
  • выполним ваш заказ,
  • а затем привезем их обратно,
  • абсолютно бесплатно.

* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.

Если предстоит туристическая поездка длительностью не более двух-трех недель, государство назначения запрашивает бумажный минимум; если же речь идет о получении вида на жительство, миграции или, например, открытии бизнеса за рубежом – следует понимать, что к отъезду стоит готовиться более тщательно: подготовка нужных документов займет не одну неделю.

Одно правило никогда не меняется: все документы, вывозимые за границу, должны быть переведены. Вследствие чего любая подготовка начинается с выяснения того, какой же язык является официальным в стране назначения.

Официальный (государственный) язык – основной язык, используемый в стране, ее символ, выполняющий интеграционную функцию и объединяющий живущее в ней население. На нем ведется судопроизводство, составляются нормативно-правовые акты, на нем разговаривают и публикуются средства массовой информации и ведется обучение в школах, колледжах и университетах.

Соответственно, документы, которые будут представлены туристом (гостем страны, будущим жителем) в том или ином официальном учреждении, должны соответствовать основным правилам документооборота, а значит – быть составленными на государственном языке.

С некоторыми странами дело обстоит очень просто: например, в Английском королевстве единственным официальным языком является английский (так сложилось исторически, и в ближайшие сотни лет ситуация не изменится). Совсем другое дело – многоязычные страны, в которых государственный язык изменяется в зависимости от различных причин (например, территориального деления).

В качестве примера можно привести популярную у российских граждан Индию. Казалось бы, хинди – основной и используемый повсеместно. Однако для ряда документов действует изъятие – они должны составляться на английском; кроме того, федеральная конституция республики закрепляет дополнительные права для языковых меньшинств. Соответственно, нюансов, которые необходимо знать и которым нужно следовать, предостаточно.

Для того, чтобы не совершить ошибку в самом начале подготовки нужной документации, следует правильно определить: на какой язык требуется переводить все документы.

Перевод на официальный язык – услуга, выполнение которой можно смело доверить Бюро переводов Кожевникова.

Вне зависимости от того, насколько клиент осведомлен, как следует переводить все собранные им бумаги, сотрудники Бюро справятся с этой задачей.

Стоимость перевода на официальный язык и сроки

УслугаСтоимостьСроки
Письменный переводот 300 руб30 мин

* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику

Перевод на официальный язык включает в себя:

Когда требуется перевод на официальный язык?

Эти и многие другие причины могут заставить Вас озаботиться поиском профессиональных переводчиков, которые смогут не только механически перевести текст, но и проконсультировать относительно особенностей страны, поездка в которую Вам предстоит.

Переводу на официальный язык подлежат:

Бюро переводов Кожевникова работает с любыми текстами и осуществляет перевод документов любого объема и уровня сложности. Сотрудников компании довольно трудно удивить необычным заказом – накопленный годами профессиональный опыт позволяет с уверенностью говорить: для нас нет такого заказа, получив который мы растеряемся.

Обращайтесь в Бюро, делайте заказ в удобной для Вас форме (по телефону, на сайте, по электронной почте или приходя непосредственно в офис) и отдавайте работу профессионалам. Во все нюансы погрузятся наши сотрудники, от Вас потребуется только принять готовый результат.

закрыть

Отправьте нам Ваш номер телефона и в ближайшее время с Вами свяжется наш консультант

закрыть

Заполните заявку для расчета перевода