Нотариальный перевод белорусского паспорта
Нотариальный перевод белорусского паспорта часто требуется жителям Республики Беларусь, когда они выезжают за границу. Бюро Кожевникова готово поспособствовать в оформление такого перевода с нотариальным заверением. Профессиональные лингвисты умеют выполнять работу качественно и очень быстро. От вас потребуется лишь оформить заказ.
Ситуации, когда требуется
Нотариальный перевод белорусского паспорта необходим не редко на самые разные языки.
Случаев, когда он требуется достаточно немало, к которым относятся:
- Приобретение квоты на работу;
- Официальное трудоустройство;
- Регистрация своей юридической фирмы или какого-либо благотворительного фонда;
- Оформление различных договоров, сделок или соглашений;
- Подготовка к вступлению в наследство;
- Приобретение или продажа любой недвижимости;
- Приобретение вида на проживание в другой стране;
- Оформление той или иной банковской операции;
- Приобретение любого гражданства;
- Смена имени или фамилии своего, а также ребенка;
- Усыновление или удочерение;
- Прохождение тестирования на знание конкретного языка, на котором говорят в той стране, в которую гражданин собирается въезжать;
- Замена удостоверения водителя;
- Лечение и получение любой медпомощи;
- Обучение в ВУЗах;
- Участие в тендерах;
- Для полиции или миграционной службы, в целях подтверждения личности.
Ситуаций, когда может потребоваться нотариальный перевод белорусского паспорта как видно из списка очень много. Поэтому данная услуга достаточно востребована в агентстве Кожевникова.
Скорее всего, помимо перевода с нотариальным удостоверением потребуется сделать также легализацию консульским способом или проставить апостиль. Данная процедура позволяет наделить белорусский паспорт юридической значимостью за границами Республики Беларусь. Однако, иногда требуется просто нотариальное удостоверения без последующих действий.
Стоит отметить, что чаще всего с паспорта снимают копию, которую и переводят. Таким образом, если вы потеряете основной документ, то перевод с нотариальным заверением поможет восстановить подлинник гораздо легче, чем при его отсутствии.
Как заказать нотариальный перевод белорусского паспорта?
Оставьте заявку, и мы оформим Ваш заказ в лучшем виде в сжатые сроки!
Полезные ссылки:
Мы работаем со всеми документами и текстами
Личные документы
Коммерческие документы
Тексты
Мы работаем со всеми странами в сфере переводов и легализации
Основные направления по консульской легализации и апостилю документов
Популярные языки по переводу документов
Благотворительная деятельность
5% от заказа мы переводим на счет благотворительной организации "Дети-Ангелы" (www.detiangeli.ru) для помощи детям с ДЦП.
Схема работы
Оформляете заявку любым вариантом
- Звонок с сайта по тел: +7(499)130-81-90
- Письмо на почту: info@kperevody.ru
- Написать в
- Посещение офиса: контакты
- Заказ обратного звонка
- Оформление заявки с сайта
- Через форму заявки на калькуляторе
Обработка и выполнение
- Расчет стоимости согласно прайса
- Согласование с Вами стоимости и сроков
- Выполнение заказа
Получение заказа
- На почту
- В офисе компании
- С выездом курьера к Заказчику
При заказе от 10 000 рублей все выезды курьера бесплатно
- заберем ваши документы, выполним ваш заказ, а затем привезем их обратно. Всё абсолютно бесплатно!
Мы бережем Ваше время для более важных дел! Мы сами:
* Данная услуга возможна в пределах МКАД, в пешеходной доступности от метро.
Тонкости
Стоит отметить, что нотариальный перевод белорусского или любого другого паспорта должен выполняться с максимальной точностью, без ошибок. Даже самая маленькая ошибка может неблагоприятно сказаться для заказчика, ведь белорусский паспорт скорее всего не примут, а попросят заново выполнить нотариальный перевод. Как правило, на это требуется дополнительное время, которого как обычно мало. В связи с этим каждый профессиональный лингвист обязан знать некоторые особенности, которые стоит учитывать при выполнении услуги:
- Внимательно вписывать все цифры, которые имеются в документе. Это касается как номера и серии, так и даты рождения и других;
- Правильная транслитерация ФИО и органа, выдавшего эти бумаги;
- Все печати также должны быть переведены с учетом особенностей работы с наименованиями государственных учреждений.
Нужно помнить, что нотариальное удостоверение будет возможно только в случае качественного, грамотного выполнения переводы белорусского паспорта.
Стоимость нотариального перевода белорусского паспорта
Услуги бюро | Стоимость | Количество |
Паспорт иностранного гражданина | 900 руб | 1 документ |
* Предоставляется услуга - Выезд курьера к Заказчику |
Бумага, которую требуется перевести должна отвечать следующим пунктам:
- Все официальные бумаги, если они выданы в коммерческой организации или в государственном учреждении, обязаны быть скреплены печатью, а также подписью;
- Если в документации более 1 листа, то требуется чтобы он был сшит в единый документ, а также подписан и на нем стоит печать;
- В случаях исправлений нужно чтобы рядом стоял штамп «исправленному верить», а также стоит дата, когда они были совершены. В ином случае исправления не будет являться официальными и такой документ признается испорченным;
- Для нотариального заверения потребуется подлинник, с которым нотариус будет сверять перевод;
- Вся информация достоверна и не противоречит закону.
Если хотя бы один из пунктов будет противоречить условиям, то документация сначала подлежит замене, а потом уже с ней можно будет работать.
Требования к переводчикам
Лингвист, который будет переводить белорусский паспорт должен соответствовать следующем пунктам:
- Отличные знания языка и его особенностей;
- Наличие диплома с соответствующим образованием;
- Умение работать с компьютером, а также возможность использования программного обеспечения;
- Знание терминологии, которая потребуется для исполнения заказа;
- Знать, как правильно оформить готовое задание.
Это далеко не все требования, но если переводчик, к которому вы обратились не может вам предоставить хотя бы соответствия с предложенным списком, то вам не стоит заказывать у него выполнение заказа. В нашем бюро только лучшие специалисты, которые способны справиться даже со сложными узкоспециализированными текстами.